Translation for "законопослушных" to english
Законопослушных
adjective
Translation examples
adjective
Несмотря на все это, они называют себя законопослушными, миролюбивыми жертвами агрессии.
Yet they call themselves law-abiding, peace - loving victims of aggression.
Улучшается работа средств массовой информации по пропаганде законопослушного образа жизни.
Media efforts to promote a law-abiding way of life have been improved.
Этими выборами великий сирийский народ доказал свой патриотизм и законопослушность.
Through these elections, the great Syrian people has proved that it is patriotic and law-abiding.
Всем законопослушным государствам следует уважать заключение Суда и выполнять его положения.
All law-abiding nations should respect the Court's opinion and comply with its provisions.
Следовательно, это проблема глобального значения, затрагивающая интересы всех законопослушных и ответственных государств.
Therefore, this issue is a global one, with implications for all law-abiding and responsible States.
Они не занимаются никакой подрывной или противозаконной деятельностью и всегда были мирными, законопослушными гражданами.
They were not engaged in any subversive or illegal activities, but have always been peaceful, law-abiding citizens.
Они не занимаются никакой подрывной или незаконной деятельностью, а являются мирными, законопослушными гражданами.
They have not engaged in any subversive or illegal activities but have been peaceful, law-abiding citizens.
Задача пенитенциарной системы для несовершеннолетних заключается в привитии им законопослушного и ответственного образа жизни.
The task of the youth custody system is to teach convicts to lead a law-abiding and responsible life.
Кроме того, у полиции новое видение своей задачи -- завоевать уважение законопослушных граждан.
Moreover, the police have a new vision of their responsibility to earn the respect of law-abiding citizens.
Они законопослушные преступники.
Law-abiding criminals.
Сплоченное, законопослушное сообщество.
Close-knit, law-abiding community.
Тяжелоатлеты удивительно законопослушны.
Competitive weightlifters are a surprisingly law-abiding bunch.
Я - законопослушный гражданин, ясно?
I am a law-abiding citizen, okay?
Он все время смотрел на карту, удивляясь… Как это мистер Крауч, такой правильный, законопослушный, вдруг среди ночи забрался в чужой кабинет? Он опять пошел вниз и вдруг провалился одной ногой в дыру. Его так занимало странное поведение мистера Крауча, что совсем забыл о ложной ступеньке, куда вечно проваливался Невилл. Гарри дернул ногу, золотое яйцо, еще влажное, выскользнуло из подмышки, он рванулся за ним, не поймал, и яйцо поскакало по ступеням с таким грохотом, словно кто-то бил в большой барабан.
He kept glancing down at the map, wondering… It just didn’t seem in character, somehow, for correct, law abiding Mr. Crouch to be sneaking around somebody else’s office this late at night… And then, halfway down the staircase, not thinking about what he was doing, not concentrating on anything but the peculiar behavior of Mr. Crouch, Harry’s leg suddenly sank right through the trick step Neville always forgot to jump. He gave an ungainly wobble, and the golden egg, still damp from the bath, slipped from under his arm.
Шон всегда был законопослушным.
Sean was always law-abiding.
Как и любому законопослушному гражданину.
No law-abiding citizen would.
Будь законопослушным гражданином.
Do the law-abiding thing.
Я не законопослушна, и для меня не существует условностей.
I'm not law-abiding or conventional.
Законопослушность имеет свои недостатки.
There are disadvantages to being law abiding.
Что может быть более человечным и законопослушным.
What could be more humane or law abiding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test