Translation for "законода" to english
Законода
Translation examples
Деятельность, связанная с разработкой или анализом законода-тельства и политики
Activities related to drafting or reviewing of laws and policies
Способность заключить соглашение зависит от применимого внутреннего законода-тельства.
The capacity to enter into an agreement depended on the applicable domestic law.
Для его включения имеются объективные причины, и совместимость с китайским законода-тельством здесь не причем.
There were objective reasons for its inclusion, and it had nothing to do with compatibility with Chinese law.
Раздел А: Руководство ЮНСИТРАЛ для законода-тельных органов по вопросам законодательства о несостоятельности: определения и рекомендации
Section A: UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law: definitions and recommendations
С другой стороны, когда термин "законода-тельство" используется сам по себе, то он означает закон, применимый к договору с точки зрения "кол-лизии правовых норм".
When the word "law" was used on its own, on the other hand, it implied the law governing a contract in the "conflict of law" sense.
В уголовном законода-тельстве предусмотрены серьезные наказания для лиц, совершивших преступления против женщин.
Criminal law provided severe penalties for those who committed offences against women.
Предыдущие типовые законы сопровождались руководствами по принятию, кото-рые предназначались исключительно для законода-телей.
Earlier model laws had been accompanied by guides to enactment, which had been addressed solely at legislators.
Нет информации по данному показателю.В связи с изменившимся законода-тельством в настоящее время РУП <<Белтехосмотры>> формируется новая база данных.
In response to changes in the law, the State unitary enterprise Beltekhosmotry is currently establishing a new database.
Законода-тельство об интеллек-туальной собственности, включая международные соглашения постольку, поскольку они не соответ-ствуют Руководству для законо-дательных органов
Intellectual property law, including international agreements insofar as inconsistent with the Legislative Guide
208. ЮНСИТРАЛ - Рабочая группа по законода-тельству о несостоятельности, двадцать вторая сессия [резолюция 33/92 Генеральной Ассамблеи]
208. UNCITRAL - Working Group on Insolvency Law, twenty-second session [General Assembly resolution 33/92]
В. Сбалансированное экологическое законода-
B. Balanced environmental legislation and regulation,
Национальная политика, законода-тельство и регламент в области лесопользования
National forest policy, legislation and regulations
3. Программная поддержка, законода-тельство и пропагандистская деятельность
3. Policy support, legislation and advocacy
38 месяцев, реализация проекта была отложена до принятия законода-тельства
Yes, 38 months, project execution delayed until legislation was passed
Пункт 15 - Информация об осуществлении законода- тельства и последствиях планируемых мер.
Para. 15 - Information on implementation of legislation and impact of action planned.
Ссылка лишь на то, что этап I подготовки откладывался до принятия законода-тельства
Only reference is that phase 1 training was pending on establishment of legislation
Некоторые правительства сооб-щили, что в настоящее время они осуществляют процесс пересмотра соответствующего законода-тельства.
Some Governments reported that they were in the process of reviewing pertinent legislation.
Руководство ЮНСИТРАЛ для законода-тельных органов по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников (2001 год)
UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects (2001)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test