Translation for "заклёпки" to english
Заклёпки
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Я имею в виду заклёпки.
Riveting, I meant(! )
Это твои знаменитые заклёпки?
So this is flush riveting.
По краям круглые заклёпки.
There are rounded rivets along the edge.
Этот парень портит заклёпки.
Against a mechanic? That guy craps rivets.
Дзиро, позволь я тоже внедрю заклёпки?
Jiro, let me use flush rivets too.
А это... кажется, металлическая заклёпка.
Ah. But this... appears to be a metal rivet.
Правда, это не объясняет наличие металлической заклёпки.
Yeah. Doesn't explain the metal rivet, though.
Он вам расскажет о новых заклёпках для фюзеляжа.
He's going to tell us about the new rivets.
А та большая заклёпка могла быть испорченной частью гидранта?
Or, could the large rivet be a badly cast part of a water hydrant?
— Клепалка, чтобы заклёпки на кожаные ремни ставить.
“It’s a punch for reattaching leather rivets.
Однажды он поскользнулся и проскользил вниз двадцать футов, оцарапав при этом о заклёпку левую руку.
Once, he slipped, slid downward for twenty feet, cutting his left hand on a rivet.
Рядом с ней симпатичный гном с бородой в виде двух хвостиков терпеливо наблюдал (а) за установкой временной заклёпки на чудесную серебряную кирасу.
A little way away, a handsome young dwarf with a double ponytail beard was waiting patiently while a temporary rivet was put into what looked like a silver cuirass.
В когтистых лапах леопард держал три ремешка и смотрел на заклёпку на конце одного из них. — Привет, Ронни! — поздоровался Натэниел, будто она и не глазела, разинув рот. — Анита, ты мою клепалку не видела?
He had three straps in his clawed hands and was looking at the rivet on the end of one of them as he glided through the door. “Hi, Ronnie,” Nathaniel said, as if she wasn’t staring at him open-mouthed. “Anita, have you seen my punch?”
Каждый шуруп и каждая заклёпка были для неё такими же открытыми, как и огоньки на контрольной панели, такими же чёткими и ясными, как голографические отчёты о состоянии бортовых систем, такой же частью её самой, как цвет её собственных глаз или мозоли на руках.
Every bolt and rivet was as apparent to her as the lights on her control panel, as detailed as a zoom-in on a holographic systems report, as much a part of her as the color of her eyes, or the calluses on her small hands.
Высокая стена бурлящей воды подхватила «Дискаверер» и сломала его хребет, крутя судно то в одну, то в другую сторону. Со скрежетом гнулся металл; заклёпки выскакивали, словно пушечные снаряды; листовое железо рвалось, как бумага; оглушительно трещали перекладины.
The turbulence spread in a high wall of water that caught the ship lengthwise and broke her spine, twisting her fore half clockwise, aft counterclockwise, metal screaming, rivets failing like cannon shots, plates ripping with a sound curiously b’ke tearing paper, beams snapping.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test