Translation for "заключительном" to english
Translation examples
adjective
13. Рассмотрение и принятие заключительных документов Заключительной конференции.
13. Consideration and adoption of the final documents of the Final Conference.
Проект заключительного документа, часть II, Заключительная декларация - Исправление
Draft Final Document, Part II, Final Declaration - Corrigendum
Делаем заключительный подход.
Making final approach.
[ Играет заключительный аккорд ]
[ Finale music plays ]
Неожиданный заключительный акт.
Surprise final act.
Последний заключительный ингредиент.
One final ingredient.
Заключительный этап автоматический.
FINAL PHASE ON AUTOMATIC.
- Заключительная проверка готовности.
Vehicle final status check.
Заключительная проверка завершена.
Final checks are complete.
Заключительная стадия пробуждения!
Final stage of awakening!
Заключительный экзамен, по истории магии, был назначен на послеобеденное время.
Their final exam, History of Magic, was not to take place until that afternoon.
Заключительный матч сезона — Гриффиндор против Когтеврана — должен был состояться в последние майские выходные.
The final match of the Quidditch season, Gryffindor versus Ravenclaw, was to take place on the last weekend of May.
последние женины тряпки были в закладе, а тут родился ребенок, и, и… «сегодня заключительный отказ на поданную просьбу, а у меня почти хлеба нет, ничего нет, жена родила.
and meanwhile a child had been born to them and--and today I have a final refusal to my petition, and I have hardly a crumb of bread left--I have nothing left; my wife has had a baby lately--and I-I--
Нет… Формы бытия мышление никогда не может почерпать и выводить из себя самого, а только из внешнего мира… Принципы — не исходный пункт исследования» (как выходит у Дюринга, желающего быть материалистом, но не умеющего последовательно проводить материализм), «а его заключительный результат;
No . these forms can never be created and derived by thought out of itself, but only from the external world . the principles are not the starting point of the investigation [as Dühring who would be a materialist, but cannot consistently adhere to materialism, holds], but its final result;
В частности, если два события А и В происходят так далеко друг от друга в пространстве, что ракета должна перемещаться быстрее света, чтобы поспеть от события А к событию В, тогда два наблюдателя, перемещающиеся с различными скоростями, могут не согласиться, что случилось раньше: событие А или событие В. Допустим, к примеру, что событие А — это финиш заключительного стометрового забега на Олимпийских играх 2012 г ., а событие В — открытие 100004-го Конгресса альфы Центавра.
If it is possible for a rocket traveling below the speed of light to get from event A (say, the final of the 100-meter race of the Olympic Games in 2012) to event B (say, the opening of the 100,004th meeting of the Congress of Alpha Centauri), then all observers will agree that event A happened before event B according to their times.
Наконец, заключительный вопрос:
And then the final question:
Я услышал заключительный щелчок.
I heard the final click.
Я участвовала только в заключительной части.
I only did the final piece.
- Заключительные доклады принесли?
You bring your final reports?
Осталось только сказать заключительную фразу:
There was one final thing to say, after all.
Впрочем, наилучшей оказалась заключительная месть.
The final revenge was the best, though.
Когда “Аквитания” вступает в заключительную фазу?
The final phase of Aquitaine is when?
Показания Васси (заключительная часть)
Vassi’s Testimony (final part)
adjective
Заключительные выводы и рекомендации
Conclusions and recommendations
Отчет является заключительным.
The report is conclusive.
ќчень интересно, но едва ли заключительно.
Very interesting, but scarcely conclusive.
Его сильное свидетельство, но не заключительное доказательство.
Its powerful evidence, but not conclusive proof.
Просто заключительный тест на ХТЭ делается посмертно.
The only conclusive test for CTE is post-mortem.
о, что обвин€емого узнали, кажетс€ единодушным и заключительным, ваша честь.
The identification seems to be unanimous and conclusive, Your Honor.
свет не может поддерживаться в вакууме, это заключительное доказательство против существования пустоты, поскольку свет есть светящееся движение лучей, состоящих из прозрачных тел, которые наполняют прозрачные тела, это освещение все еще может быть обнаружено в частях трубки, свободных от ртути.
light cannot sustain itself in a vacuum, this is conclusive proof against the existence of the vacuum, since light is a luminary movement of rays composed of lucid bodies which fill transparent bodies yet this illumination may be found in the part of the tube free of quicksilver.
Деньги образуют поэтому исходный и заключительный пункт всякого процесса возрастания стоимости.
Money therefore forms the starting-point and the conclusion of every valorization process.
В заключительной части, впрочем, «Комментарии» приобретают куда более резкий тон – вполне возможно, предопределивший их судьбу:
In their conclusion, though, the Commentaries set a harsh tone that very likely foretold their fate.
Вот одно место в последнем, сводном и заключительном, философском произведении Маха, показывающее всю фальшь этого идеалистического выверта.
Here is a passage from Mach’s latest, comprehensive and conclusive philosophical work that clearly betrays the falsity of this idealist trick.
наступал конец, но заключительных выводов не было.
an end was reached, yet there was no conclusion.
Заключительные слова книги возвращали читателя к введению:
The conclusion of the book echoed the introduction:
После этого заключительного решения я попросил позволения сказать несколько слов.
After this decisive conclusion, I entreated to be heard a word or two.
О реакции зрителей на заключительный акт премьеры «Улыбайся и обнажайся».
The audience reaction at the conclusion of opening night for Grin and Bare It.
Мегрэ не пытался сделать заключительный вывод, найти ответ задачи.
He wasn’t trying to reach a conclusion, to solve a problem.
Сэмлор рассматривал заключительную часть изображений, молча глотая слюну от ужаса.
Samlor stared at the conclusion of the pattern, swallowing hard but not speaking.
Они заканчиваются словом «следовательно», но остальная часть страницы сгорела, а с ней и заключительный вывод.
It ends with the word ‘therefore’ but the rest of the page is burned, and the conclusion with it.
С другой стороны, её разум пытался сопоставить все улики и прийти к заключительным выводам.
But the other half of her brain was connecting dots and reaching obvious conclusions.
Страха он не ощущал, а только чувство облегчения – наконец-то допрос вступает в заключительную стадию.
He felt no fear, only a dull sensation of relief that the interrogation was at last approaching its conclusion.
adjective
Заключительное заседание высокого уровня и заключительные замечания
Closing session: High-level plenary and closing remarks
Особенно заключительная речь.
Especially that closing.
Произнесли заключительное слово.
We had closing arguments.
Придумываю заключительную речь.
- Figuring out a closing.
Заключительные секунды поединка!
Closing seconds of the fight!
Какие-то заключительные замечания?
Any closing remarks?
Добрались до заключительных сцен.
They reached the closing scenes.
После этого были произнесены заключительные речи.
Then came the closing speeches.
– Но я же пропущу заключительные прения.
"But I'll miss the closing arguments.
«Они попросили тебя выступить с заключительным словом». «Да.
“They asked you to give the closing address.” “Yes.
Все необходимое для заключительной речи было на месте.
All her notes for the closing argument were there.
– Как сегодня все прошло – заключительные выступления и все прочее?
“How’d it go today, the closing arguments and all?”
А после полудня начнутся заключительные торги.
In the early afternoon she would begin closing deals.
Заключительный гимн "Он лилия долины"
He sang the closing hymn, "He's the Lily of the Valley,"
Подробности этой заключительной церемонии приводить тут нет нужды.
The details of this closing formality it needs not to give.
— Знатная заключительная речь, Халлек. Классно.
A great closing summation, Halleck. Great.
adjective
Самооценки (доклады о ходе работы, заключительные доклады)
Self-evaluations (progress, terminal reports)
Таким образом, в Секретариате начинается заключительный этап периода добровольных увольнений.
The Secretariat was thus entering the last phase of voluntary terminations.
Отчеты о ходе работ и заключительные отчеты и бюджетный контроль за общими целевыми фондами
Progress and terminal reports and budgetary control of general trust funds
Заключительные же оценки остаются важным источником опыта и подотчетности общего характера.
Terminal evaluations remain important as a source of generic lessons and for overall accountability.
64. Комиссия отметила, что в некоторых случаях заключительные доклады не были подготовлены своевременно.
64. The Board noted that in several cases the terminal reports were not prepared on time.
Основные подразделения представляют отчеты о ходе работ и заключительные отчеты в установленные донорами сроки.
Substantive offices are submitting progress and terminal reports within the deadlines established donors.
63. Одним из важных механизмов внутренней оценки проектов является подготовка заключительных докладов (ЗД).
63. One of the important mechanisms in the internal evaluation of projects is the preparation of a terminal report.
Целью этого экспериментального полета было проверить работу систем на заключительных этапах возвращения крылатого аппарата.
The aim of the flight experiment was to verify the systems for the terminal phases of a winged re-entry vehicle.
Последнее предупреждение. Анализатор частиц вошел в заключительную фазу.
Particle analyser terminal phase countdown.
- Стандартная заключительная процедура безопасности.
- Have some respect. - Standard procedure is to secure the effects of a terminated party...
Семь лет назад, женщина по имени Дорис Осгуд, выдавала себя за медсестру для одного богатого банкира с заключительной стадией рака.
Okay, seven years ago, a woman named Doris Osgood impersonated a nurse for some rich banker with terminal cancer.
Падение вошло в свою заключительную фазу.
The squid began a terminal tumble.
К тому же, по заключительным впечатлениям нескольких его жертв, мы получили общее описание его внешности.
We also have a gross physical description, from the terminal impressions of several of his victims.
И, сопроводив заключительную фразу нежнейшим понижением голоса, баронесса запечатлела на лбу у невесты величественный парадный поцелуй.
And terminating these observations with the softest cadence of her voice, the Baroness imprinted a sort of grand official kiss upon Gertrude's forehead.
adjective
Заявление было согласовано на заключительном этапе конференции.
A statement was agreed on for the end of the conference.
Заключительную часть пункта следует читать:
The end of the paragraph should read
Соответствующая рекомендация содержится в заключительной части доклада.
A recommendation to this effect is included at the end of the report.
В заключительную часть текста добавить следующие пункты:
Add the following paragraphs at the end of the text
Несколько заключительных штрихов
Just a few loose ends to tie up!
Как эта заключительная часть, так?
Like that end part, right?
Мы уже сняли заключительные эпизоды.
We've shot the end scene already!
Причем я отработал заключительные 20 минут.
I imagine I did 20 minutes at the end.
Музыка заключительной песни: Сютоку Мукай и Ёсихидэ Отомо
End Theme Music by MUKAI Shutoku and OTOMO Yoshihide
Заключительная песня "Загадочная история из современного Токио" Кэйсукэ Кувата
Ending Theme Song Keisuke Kuwata The Strange Tales of Tokyo
Надеюсь, иначе мне придется переписать всю заключительную часть моей работы.
I hope so, or else I have to rewrite the whole end of my paper.
Заключительный удар был нанесен в конце.
The punch line came at the end.
Он подошел как раз вовремя, чтобы услышать заключительную фразу.
He got there in time to hear the end.
он ведь всегда забывает такие вот заключительные штрихи.
in the end he always forgets stuff like that, the grace notes.
Заключительная фраза звучала как надгробная надпись:
and ending with a prediction of his fate, phrased like an epitaph:
Под конец он вернулся к ней, и они исполнили заключительный танец.
But at the very end, he came back to her, and they did it one last time.
Черт побери, оказывается, он пропустил заключительные матчи футбольного сезона.
Damn, he'd be missing the end of the football season.
Но он знал, что Питер провел заключительный период своей жизни не в одиночестве.
But he knew Peter wasn’t alone at the end.
Не хотел бы он присутствовать при составлении заключительной части контракта, диктуемого Императором.
He would hate to be on the receiving end of a contract dictated by the Emperor.
adjective
24. В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет выразил озабоченность по поводу большого числа случаев самоубийства и психических расстройств среди женщин в Таиланде.
24. In its previous concluding comments, the Committee expressed its concern at the high suicide rate and mental illness among women in Thailand.
25. В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет выразил свою озабоченность по поводу высоких показателей случаев самоубийства и расстройств психики среди женщин в Таиланде.
25. In its previous concluding comments, the Committee expressed its concern at the high rates of suicide and mental illness among women in Thailand.
С другой стороны, Комитет просит предоставить ему дополнительную информацию о возмещении ущерба и выплате компенсации жертвам пыток или жестокого обращения, о которых говорится в пункте 18 настоящих заключительных замечаний.
The Committee furthermore requests the additional information on redress and compensation for victims of torture or ill-treatment mentioned in paragraph 18, above.
4.10 В 2000 году в своих заключительных замечаниях, касающихся доклада Соединенных Штатов, Комитет против пыток выразил обеспокоенность по поводу жестокого обращения в тюрьмах.
4.10 The Committee against Torture expressed concern in its concluding observations of 2000 on the report of the United States about ill-treatment in prisons.
В пункте 45 своих заключительных замечаний Комитет также настоятельно призвал ОАРГ "организовать просвещение общественности по вопросам борьбы с дискриминацией лиц, страдающих психическими заболеваниями".
In paragraph 45 of its concluding observations, the Committee also urged HKSAR "to provide public education to combat discrimination against persons with mental illness".
42. КЭСКП, напомнив о своих предыдущих заключительных замечаниях, выразил обеспокоенность по поводу нехватки оборудованных медицинских центров для лиц, страдающих психическими расстройствами и заболеваниями.
CESCR, recalling its previous concluding observations expressed concern about the lack of adequate medical facilities for persons suffering from mental disabilities and illnesses.
Кроме этого, Комитет просит представить ему последующую информацию о средствах правовой защиты и возмещении, которые предоставляются жертвам пыток и жестокого обращения, согласно пункту 20 настоящих заключительных замечаний.
In addition, the Committee requests follow-up information on remedies and redress to the victims of torture and ill-treatment, as contained in paragraph 20 of the present concluding observations.
Но на заключительной стадии болезни у вашей матери появились психические нарушения, не так ли?
In the last stages of her illness, did your mother show any... mental peculiarities?
adjective
Харди пользуется заключительным празднеством в гостинице «Рейнишер Хоф»: он несколько раз, но не слишком часто танцует с Зиглиндой Крингс.
The congress winds up with a ball at the Hotel Rhcinischer Hof. Seizing the opportunity, Hardy dances with Sicglinde Krings several times, but not too often.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test