Translation for "заклинателя" to english
Заклинателя
noun
Translation examples
noun
Я что, заклинатель, изгоняющий беса?
Me again? An exorcist?
Бог знает. И она позвонила заклинателю.
And she called an exorcist.
Он был монахом, заклинателем.
He was a monk, he was an exorcist.
- Вы знали, что он был заклинателем?
- He was also an exorcist. Did you know that? No.
До того, как она позвала заклинателя, было лучше.
Before the exorcist got there, she wasn't like this.
Пока тебя не было, из-за всех этих твоих капризов, женскому туалету теперь требуется заклинатель.
While you were away being all mean 'n' moody, toilets in the ladies went a bit Exorcist.
Но если мы будем сюда приводить каких-то заклинателей, со временем будет еще хуже. Ты же этого не хочешь?
Look, bringing in somebody else, some exorcist or whatever, lot of times it just gets worse.
Старый заклинатель только вздохнул и ничего не ответил.
The old exorcist sighed but did not answer.
Я всегда говорил: нельзя урезать бюджет метеорологическим заклинателям.
I've always said cutting the budget for meteorological exorcists was a mistake.
Уж не думаете ли вы, что мы должны обратиться к заклинателю, изгоняющему нечистую силу?
Do you think we should call in an exorcist?
Я первым делом подумала, что передо мной даос-заклинатель.
The first thought I had was that I was facing a Taoist exorcist.
Пока они этим занимались, ашипту, заклинатель злых духов, начал свои песнопения.
While that was going on the ashiptu, the exorcist, began his incantations.
Я изумленно посмотрел на управляющего и спросил: — У нее не нашлось другого заклинателя демонов?
I looked at the viceroy in amazement and said bluntly, "Can she find no other exorcist?"
– Он и есть дьявол, в гневе он или нет, – сказал я. – Его одолевают бесы, ему нужен заклинатель, который может их изгонять.
"He can be a devil in his anger." "He is a devil always, in anger and out of it," said I. "He needs an exorcist.
Но наш генетический страх перед заклинателями нечисти очень силен, и в минуту опасности мы всегда думаем о них.
But the powerful fear of exorcists of evil spirits is built into our genes, and in moments of danger we always think of them.
Давным-давно его старец, великий заклинатель Иосафат, бывший настоятелем в те дни, когда раввин стал монахом этой же обители, обучил его языку птиц.
He had learned the language of the birds from the great exorcist Josaphat, his former superior, who was Abbot when he came to the monastery to become a monk.
Он вспомнил, как в его далеком родном селении Кариоте, что в Идумее, так же вот манил шакалов, зайцев и куропаток, чтобы затем убить их, его дядя по матери – заклинатель.
His mind went back to the village where he was born, Kerioth, in faraway Idumea. He remembered that this was exactly how his uncle the exorcist had lured the jackals, rabbits and partridge he wanted to kill.
noun
Мне нужно поговорить с вашим магом, его ассистенткой и заклинателем змей.
I want to speak to your magician, his assistant, and the snake charmer.
Не говоря о том, что это гораздо дешевле чем фокусник и заклинатель змей вместе взятые.
- Ah. - Not to mention you're a hell of a lot cheaper than both the magician and the guy with the snake, so...
Малыша теперь звали не иначе, как Маг Кафтан, и он был профессиональным заклинателем камней. Дело его ширилось;
Junior became Magician Kaftan, a professional enchanter of stones. His business increased;
Дон Хуан сказал, что нагваль Хулиан был поистине маг, заклинатель, который мог действовать силой воли такой степени, что это совершенно непонятно среднему человеку.
Don Juan said that the nagual Julian was a magician, a conjurer who could handle the force of will to a degree that would be incomprehensible to the average man.
— Это у нас группа заклинателей, — пояснил Джонс. — Очень мощная. Если они и в самом деле перешли на сторону Смога, нам придется очень тяжко. — А на нашей стороне разве нет каких-нибудь колдунов или чародеев?
“A group of spellspeakers,” said Jones. “Very powerful. If the Smog’s got them on its side, life’s going to be even harder for us.” “Don’t we have any magicians?”
Целительница служила помощником духов, тогда как заклинатель общался с ними напрямую. Сама не ведая, почему проявляет такую заботу о совершенно чуждом Клану ребенке, Иза, тем не менее, хотела его спасти.
A medicine woman was only an agent of the spirits; a magician interceded directly with them. Iza didn’t know why she felt such concern for a child so different from the clan, but she wanted her to live.
Танцоры, акробаты, фокусники, пожиратели огня, борцы, боксеры, укротители, клоуны, наездники, водолазы, силачи, заклинатели, предсказатели, хорошенькие девушки – все они представляли искусства, пришедшие к нам из глубины веков.
Dancers, acrobats, jugglers, fire-eaters, wrestlers, fighters, animal-tamers, clowns, riders, divers, strong men, magicians, fortune-tellers, pretty girls... acts that had come down through thousands of years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test