Translation for "закипает" to english
Закипает
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Да, теперь я закипаю.
Yeah, now I'm simmering.
Твои мысли начинают закипать.
Feel your thoughts begin to simmer.
...включить это, и пусть закипает.
...turn this on and let it simmer.
Учитывая обстоятельства... медленно закипает.
Considering the circumstances... I'd call it a low simmer.
Погоди секунду, кажется я закипаю.
Oh. Whoa, wait a second, I might be simmering.
Поставь её на медленный огонь и пусть медленно закипает.
Put her on a slow heat and let her simmer.
Нас научили делать это так: нужно положить их в едва теплую воду, и поставить на медленный огонь - когда вода закипает, их активность автоматически падает.
And so the way that we learnt was to put them into tepid water, you know, sort of warmish, and then, as you bring the water up to a boil, or a simmer, they will automatically fall into a coma, basically.
На плите закипал чайник.
A kettle of wassail was simmering on the stove.
Шаддам начал закипать гневом.
Shaddam simmered with anger.
Роза залилась краской и начала медленно закипать.
Rose simmered and reddened.
В его душе медленно закипала ярость.
Rage simmered deep in his soul.
В нем тоже закипали гнев и растерянность.
Anger and confusion simmered around him.
Было видно как закипает в нем гнев.
The roaring fires of his anger simmered wickedly.
Майрон почувствовал, как медленно закипает.
Myron felt something inside him start to simmer.
Т’мар начал медленно закипать от взгляда Предводителя.
T’mar simmered under the Weyrleader’s gaze.
Как я теперь вижу, недовольство закипало с самого следствия.
This, I now saw, had been simmering ever since the inquest.
Дрема начала закипать, потому что не понимала, что происходит.
Sleepy had begun to simmer because she did not know what was going on.
Озеро Хаммерхед начинало закипать.
Hammerhead Lake was beginning to boil.
Там в большой кастрюле закипала вода.
There, a large pot of water was beginning to boil.
Ощущал, как закипает его мозг.
He felt his brain begin to boil.
А потом Патрик увидел, как она закипает.
Then Patrik saw that rage was beginning to boil inside her.
Он чувствовал, как начинает закипать его кровь.
He could feel his blood beginning to boil.
Континент начинает закипать, как разворошенный муравейник.
The continent's beginning to boil like a toppled ant hill.
Я отошла со своего поста у кухонной плиты, где уже начинал закипать кофе.
I left my place at the stove, where the coffee was just beginning to boil.
– Мам, вода закипает! – донесся из кухни голосок Мэй. – Но я, честное слово, ничего не трогала, даже поднос.
"The water's just beginning to boil, Mama," Mae called from the kitchen. "But I didn't touch anything.
Закипает кровь. Приходит минута, когда госпожа моя достигает вершины – абсолюта, по выражению философов, или, говоря языком алхимиков, транссубстанции.
Her blood is beginning to boil. This is the moment when she is at the full, or (to put it in scholarly terms) has reached plenitude, what philosophers term the absolute and alchemists transubstantiation.
Амбра объясняла, что это чисто деловые обеды, что Кирш – главный спонсор музея и она обязана с ним общаться. Но источники во дворце сообщали, что кровь Хулиана уже закипает от ревности.
Despite Ambra’s insistence that the lunches were simply planning meetings with one of the museum’s major donors, sources inside the palace suggested that Julián’s blood was beginning to boil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test