Translation for "заикание" to english
Translation examples
Международная ассоциация по проблемам заикания
International Stuttering Association
20. Европейская лига ассоциаций по защите лиц, страдающих заиканием (ЕЛАЗ)
20. European League of Stuttering Associations (ELSA)
6. Г-н Камара (Израиль) говорит, что правительство его страны ратифицировало Конвенцию в 2012 году, ознаменовав тем самым новый этап в жизни инвалидов в Израиле - стране, вдохновляемой Моисеем, который вывел свой народ из рабства к свободе, несмотря на заикание.
6. Mr. Kamara (Israel) said that his Government had ratified the Convention in 2012, marking a new phase in the lives of persons with disabilities in Israel, a country inspired by Moses, who had led his people from slavery to freedom despite having a stutter.
Это его заикание.
That's his stutter.
Твоё заикание пропадает.
Your stuttering's past remedy.
Заикание исчезло без следа!
No sign of the stutter!
Заикание не становится меньше.
Stutter's not getting any better.
У меня нет заикания.
I don't have a stutter.
Попробуй снова без заикания.
Try it again without the stutter.
Воздержание может вызвать заикание?
Does suppressing sex lead to stuttering?
Например, сильное заикание.
It would have been severe-- a stutter maybe.
Друзья прониклись к Квирреллу глубоким уважением, и Гарри, сталкиваясь с профессором в коридорах, ободряюще улыбался ему, а Рон начал заступаться за Квиррелла, делая замечания тем, кто посмеивался над заиканием профессора.
Whenever Harry passed Quirrell these days he gave him an encouraging sort of smile, and Ron had started telling people off for laughing at Quirrell’s stutter.
Заикание или тишина.
A stutter or silence.
В Заикании родилась Мечта.
In the Stutter was born the Dream.
– Но здесь ничего не говорится про «заикание», – пробормотал он.
"It doesn't say stuttering," he muttered.
Я работаю над своим заиканием.
I’ve been working on my stutter.
Заикания твоего не исправлю.
I can't fix your stuttering.
Так как, если Мечта родилась в Заикании, само Заикание родилось в Сомнении, и поэтому Мечта всегда была заражена Сомнением.
Because if in the Stutter was born the Dream, in the Doubt was born the Stutter, and so the Dream was always infected by Doubt.
Д-должно быть, ей не нравится заикание.
Stuttering pisses her off, I think.
Юношеское заикание застревало у нее во рту.
Her adolescent stutter staggered in her mouth.
Позже Джейсона ужаснуло заикание Жюля;
Later it was Jules’ stutter that terrified Jason;
Временами ей все еще слышалось заикание Жюля.
There were still times she heard Jules’ stuttering.
Это мое заикание!
It's my stammer!
Вы - нет - [Заикание]
You--no-- [Stammering]
А что случилось с его заиканием?
What happened to his stammer?
В принципе "хамер" (молоток), "сламер" (тюряга), "стамер" (заикание)...
Basically, "hammer," "slammer," "stammer..."
Он только что поборол в себе заикание.
He'd just got over this massive stammer.
Люди смеялись над ним из-за заикания.
People used to mock because of his stammer.
Я - бедняк с заиканием и степенью.
I'm a poor man with a stammer and a scholarship.
ей нравится заикание она верно сумашедшая - да, так и есть
She loves the stammer. - She sounds amazing. - She is.
Он же конченый шизофреник с саморазрушающими наклонностями и заиканием, как у отбойного молотка.
He's borderline schizophrenic with a predilection for self-harm and a jackhammer stammer.
– Но заикание прошло.
'But the stammer's gone.'
Заикание лечится?
Can stammering be cured?
Где заикание Молли?
Where was Molly's stammer?
Его тоже в заикание повело – заразился, что ли?
Now he’d started stammering too – was it infectious?
(Читатель позволит мне не передавать его заиканья.)
(The reader must excuse my omitting his stammer.)
С легким заиканием я ответил, что не знаю.
Stammering a little I got out that I did not know.
но словесное это заикание или психическое, Шевек так и не разобрался.
but whether it was a verbal or a moral stammer Shevek had never decided.
– Разве что дикие Иные… Ты же можешь заикание вылечить?
Nothing, except maybe some wild Others . Can you cure stammering?
Вывела из леса, еще и заикание малышу убрала.
She led them out of the forest and cured the little boy's stammer as well.
Я ничего не могла вытянуть из него, кроме заикания и пристальных взглядов.
I could get nothing out of him except stammerings and fixed stares.
Эти заикания и повторения, у вас проблемы с речью, что обычно означает, что вы врете.
Yeah, see, those hesitations and repetitions, you're having trouble processing what you're saying which typically means you're lying.
Он был застенчив, говорил неуверенно — за этой манерой скрывалось неистребимое заикание — и редко смотрел собеседнику в глаза.
He was shy, spoke with an intermittent hesitation that hid an old slammer, rarely looked you in the eyes.
я написал книгу о транссексуале с заиканием.
I've written a book about a transsexual with a speech impediment.
Я обнаружил, что пока я работаю с куклой, моё заикание исчезает.
I found that as long as I was working with a puppet, my impediment went away.
Заикание и шепелявость парня были притворными, и именно это вывело Старки из себя.
The man’s speech impediment was a fake, and that’s what really did it to him.
Здесь, пожалуй, становится необходимым сообщить историю заикания и глухоты Гранде.
Here it may be well to give the history of this impediment of the speech and hearing of Monsieur Grandet.
А ведь это дело, о котором пойдет речь, более чем какое-либо другое, требовало применения мнимой глухоты, заикания и неудобопонятных обиняков, какими Гранде прикрывал свои мысли.
No affair had ever needed the assistance of deafness, impediments of speech, and all the incomprehensible circumlocutions with which Grandet enveloped his ideas, as much as the affair now in hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test