Translation for "зазвучать" to english
Зазвучать
Translation examples
Они должны зазвучать по новому.
They have to sound fuller.
А еще зазвучала сладкая музыка эльфийских арф.
There was the sound, too, of elven-harps and of sweet music;
но вдруг раздалась звонкая песня и зазвучал легкий смех.
But at that moment there came a sound like mingled song and laughter.
Когда он набрал последнюю цифру, в будке зазвучал прохладный женский голос:
as it whirred back into place the cool female voice sounded inside the box.
К оружию! Тревожно зазвучали рога, и их стон раскатился по скалистым берегам.
To arms! To arms!” Then warning trumpets were suddenly sounded, and echoed along the rocky shores.
Но прошли эти двое суток – и зов из леса зазвучал в ушах Бэка еще настойчивее и повелительнее, чем прежде.
But after two days the call in the forest began to sound more imperiously than ever.
Звук сотен шагов, направлявшихся к Выручай-комнате, зазвучал громче — Гарри снова был неподалеку от мраморной лестницы.
The sound of hundreds of people marching toward the Room of Requirement grew louder and louder as he returned to the marble stairs.
— Поздравляю, Гермиона, — произнес Гарри, по-прежнему не глядя на нее и придав голосу такую сердечность, что он зазвучал как чужой. — Великолепно. Здорово.
said Harry, so heartily it did not sound like his voice at all, and, still not looking at her, “brilliant. Prefect. Great.” “Thanks,” said Hermione.
Неверным, дрожащим голосом он начал: «Песня звонкая, лети к Тому Бомбадилу!» – и с этим именем голос его окреп, зазвучал в полную силу, словно труба запела в темном склепе:
In a small desperate voice he began: Ho! Tom Bombadil! and with that name his voice seemed to grow strong: it had a full and lively sound, and the dark chamber echoed as if to drum and trumpet.
Когда диск с мягким стрекотанием вернулся на место, в будке зазвучал прохладный женский голос, причем не из трубки, которую держал мистер Уизли, а отовсюду и до того громко и ясно, что могло показаться, будто невидимая женщина стоит с ними рядом:
As the dial whirred smoothly back into place, a cool female voice sounded inside the telephone box, not from the receiver in Mr. Weasley’s hand, but as loudly and plainly as though an invisible woman were standing right beside them.
— Да как ты смеешь! — Голос его зазвучал точно рык гигантского волкодава, которым он недавно был. — Это я шпионил для Волан-де-Морта? Я никогда не пресмыкался перед теми, кто могущественнее меня! Это ты, Питер, шпион. Никогда не пойму, как же я не сообразил это еще тогда.
“How dare you,” he growled, sounding suddenly like the bearsized dog he had been. “I, a spy for Voldemort? When did I ever sneak around people who were stronger and more powerful than myself? But you, Peter—I’ll never understand why I didn’t see you were the spy from the start.
Голоса зазвучали громче;
The voices sounded louder;
Зазвучали электронные шумы.
Electronic noises sounded.
Снова зазвучал гонг.
The gong sounded again.
На юге зазвучал горн.
A horn sounded to the south.
Арфа зазвучала снова.
The harp sounded again.
В его голосе зазвучала подозрительность.
He sounded suspicious.
Зазвучал сигнал тревоги.
Alarm signals began to sound.
Впереди нас зазвучали клаксоны.
Horns sounded ahead of us.
Гонг зазвучал в третий раз.
            The gong sounded a third time.
Голос зазвучал снова:
The voice sounded a second time.
Как только солнце покажется и «зазвучит» на небе (кто это сказал в стихах: «на небе солнце зазвучало»?
As soon as the sun begins to 'resound' in the sky --what poet said that?
В наушниках зазвучал голос Райма:
A new voice resounded in her headset.
В горних областях зазвучали радостные гимны;
The high places resounded with hymns of joy;
Губы задвигались, и в голове Дзёкио зазвучал голос:
Her mouth moved; her voice resounded in Jokyōden’s mind:
Их шаги торжественно зазвучали в длинном каменном коридоре.
Their commingled footfalls resounded solemnly down the long stone hallway.
Чтение закончилось, и в соборе зазвучали торжественные органные аккорды.
The reading ended, and the swelling chords of a pipe organ resounded in the sanctuary.
Слова зазвучали в голове Кэтлин, как звон колокольчика. — Выйти за тебя замуж? — Правильно. — Но… почему?
The words resounded in her head like the ringing of a bell. "Marry you?" "That's right" "But…why?"
Слово, несущее в себе могущество, промчалось сквозь планы и зазвучало в ушах Ирсиллара будто произнесенное рядом.
The powerful word had sped instantly through the intervening planes and resounded in Yrsillar's ears as though spoken beside him.
— Это от мужчины, который подарил ей колье, — сказала я, в моей голове снова зазвучало эхо голосов. — Она его любила…
‘It’s from the man who gave her the necklace,’ I said. ‘The one she loved . .’ The echo of the two voices still resounded in my mind.
Выражение ее лица резко изменилось, оно застыло, голос стал металлическим, холодным и враждебным, в нем зазвучала злая, жестокая насмешка:
Ciri's face suddenly changed, hardened; her voice became metallic, cold and hostile, resounding with threatening, cruel mockery.
колеса плавнее и маслянее, с легким звоном зазвучали по рельсам, окно осветилось ярким вечерним солнцем, и ветерок заиграл занавеской.
the wheels, moving more smoothly and evenly, resounded with a slight clang on the rails. The window was lighted up by the bright evening sun, and a slight breeze fluttered the curtain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test