Translation for "зажжены" to english
Зажжены
Similar context phrases
Translation examples
Они чувствовали, что не могут продолжать называть ее сознанием, как это делалось раньше, поскольку сознание представляет собой только зарево энергетических полей, которые были зажжены.
They felt they could not continue to call it awareness, as they had, because awareness was the glow of the energy fields being lit up.
lit.
Но факел прав человека зажжен.
But the human rights torch is lit.
В Австрии в день летнего солнцестояния была зажжена цепочка костров от восточной границы Альп до швейцарской границы.
In Austria, a chain of fires was lit from the eastern frontier of the Alps to the Swiss border at the summer solstice.
Так давайте же понесем дальше тот факел, который был зажжен в Мехико и пронесен через Копенгаген, Найроби, а теперь и Пекин.
Let us ensure that we carry the torch which was lit in Mexico, and rekindled in Copenhagen and Nairobi, further forward from Beijing.
Говоря о церемонии зажжения лампы, он сказал, что эта лампа была зажжена в знак полного понимания того, что мир не может быть индифферентным к нуждам грядущего поколения.
Recalling the lamp lighting ceremony, he said the lamp had been lit in full realization that the world cannot be indifferent to the needs of the next generation.
Через 282 дня на главном стадионе Пекинских олимпийских игр будет зажжен олимпийский огонь, который будет ярко гореть в знак солидарности, дружбы и мира на земле.
In 282 days, the Olympic Flame -- burning bright for solidarity, friendship and peace -- will be lit in the main stadium of the Beijing Olympic Games.
Кампания завершилась специальной церемонией зажжения свечей, когда по числу дней кампании были зажжены 16 свечей - каждая в честь одной из жертв гендерного насилия или пережившей гендерное насилие.
The campaign ended with a special candle-lighting ceremony, whereby 16 candles were lit for every day of the campaign in honour of a different individual victim or survivor of gender-based violence.
Я надеюсь, что маяк, который зажжен на Саммите, осветит работу новой Организации Объединенных Наций, которая будет стоять на более прочной и более справедливой финансовой основе, то есть Организации Объединенных Наций для двадцать первого века.
I hope that the beacon lit at the Summit will illuminate the work of a new United Nations, placed on a firmer and more financially equitable footing, a United Nations for the twenty-first century.
- Давай свечку зажжем.
- Let's get the candle lit.
Почему они не зажжены?
Why aren't they lit?
- Он здесь, камин зажжен.
The fireplace is lit
Его камин не был зажжен.
His fire hasn't been lit.
Потому что была зажжена позднее.
Because it was lit afterwards.
Будет ли снова зажжена свеча?
Will a candle be lit again?
Почему гребанные факелы не зажжены?
Why are the fucking torches not lit?
Второй огонь будет зажжен рядом.
A second fire will be lit close by.
- Взрыватель зажжен, Спенсер, отсчет пошел.
Bomb fuse has been lit, Spencer, and the timer started.
Погоди мам, давай зажжем свечи.
Right, hang on a minute, Mam, let me get them candles lit.
— Можно мы зажжем палочки, Хагрид? — тихонько спросила Гермиона.
“Hagrid, would it be all right if we lit our wands?” said Hermione quietly.
Был уже вечер, в больничном крыле стояла тишина — окна занавешены, зажжены лампы.
the hospital wing was quiet, the windows curtained, the lamps lit.
Все свечи были зажжены.
The candles were all lit.
В котором зажжены все огни.
With all the lamps lit.
Огни Стурмспейка зажжены.
The fires ofStormspike have been lit.
Лампы и свечи еще не были зажжены
The lamps and candles had not yet been lit.
Теперь так темно, а у вас еще не зажжена лампа.
It is so dark. Your lamp is not lit yet.
– Трубки мира уже зажжены. Босс.
Peace pipes all lit, Chief.
Если бы сигарета была зажжена, тогда другое дело.
If she'd lit the cigarette it would have been different.
Теперь же была распахнута дверь, и зажжены свечи.
Now the doors stood open and the candles were lit.
Камин в спальне накормлен дровами и зажжен.
The bedroom's fire is charged with logs, and lit.
Но ведь правда, когда зажжены все свечи, он кажется еще больше и величественнее?
It looks very much more splendid with all the candles lit, does it not?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test