Translation for "заемщикам" to english
Заемщикам
Translation examples
to borrowers
Кол-во активных заемщиков
No. of active borrowers
Кредиты выдаются исходя из результатов работы заемщика в этой цепочке, а не исходя из кредитного риска заемщика.
Credits are based on the performance of the borrower in the chain, rather than on the borrower's risk profile.
Кредиты выдаются исходя из результатов работы заемщика в этой цепи, а не только исходя из кредитного риска заемщика.
Credits are based on the performance of the borrower in the chain, rather than just on the borrower's credit risk.
Для облегчения такой консультации заемщик:
To facilitate such consultation, the Borrower:
Защита интересов заемщика
Protection of Borrower's Interests
Число активных заемщиков
Number of active borrowers
Заемщик может использовать полученные средства как капитал или как запасы, обращаемые на непосредственное потребление.
The borrower may use it either as a capital, or as a stock reserved for immediate consumption.
Процент, который могут платить заемщики, определяется лишь размером чистой прибыли.
The interest which the borrower can afford to pay is in proportion to the clear profit only.
Он ожидает, что в установленный срок они будут возвращены ему и что заемщик в течение всего этого времени будет уплачивать ему за это некоторую ежегодную ренту.
He expects that in due time it is to be restored to him, and that in the meantime the borrower is to pay him a certain annual rent for the use of it.
То, что три денежных капиталиста А, В и С передают трем заемщикам W X и У, сводится к передаче возможности произвести эти покупки.
What the three monied men A, B, and C assign to the three borrowers, W, X, Y, is the power of making those purchases.
Он представляет собою вознаграждение, уплачиваемое заемщиком заимодавцу за ту прибыль, которую он имеет возможность извлечь при помощи этих денег.
It is the compensation which the borrower pays to the lender, for the profit which he has an opportunity of making by the use of the money.
Но в чем в действительности нуждается заемщик и чем снабжает его лицо, дающее взаймы, это — не деньги, а стоимость денег или товары, которые можно купить на них.
But what the borrower really wants, and what the lender really supplies him with, is not the money, but the money's worth, or the goods which it can purchase.
Когда закон не обеспечивает выполнения договоров и обязательств, он ставит всех заемщиков почти в такое же положение, в каком в более благоустроенных странах находятся банкроты или люди с сомнительною кредитоспособностью.
When the law does not enforce the performance of contracts, it puts all borrowers nearly upon the same footing with bankrupts or people of doubtful credit in better regulated countries.
Таким образом, на капитал, который ссужен под проценты, можно смотреть как на ассигновку со стороны заимодавца заемщику на некоторую значительную часть годового продукта при том условии, что заемщик в свою очередь будет в течение всего времени пользования займом предоставлять заимодавцу ежегодно небольшую часть, называемую процентом, а к концу договоренного срока займа возвратит ему часть, равняющуюся по величине той ассигновке, которую первоначально получил, что называется уплатой долга.
A capital lent at interest may, in this manner, be considered as an assignment from the lender to the borrowers of a certain considerable portion of the annual produce; upon condition that the borrower in return shall, during the continuance of the loan, annually assign to the lender a smaller portion, called the interest; and at the end of it a portion equally considerable with that which had originally been assigned to him, called the repayment.
Ссудный процент всегда представляет собою доход производный, который, если он не выплачивается из прибыли, полученной от применения этих денег, должен быть выплачен из какого-либо иного источника дохода, поскольку, конечно, заемщик не является расточителем, делающим новый долг для уплаты процентов по первоначальному долгу.
The interest of money is always a derivative revenue, which, if it is not paid from the profit which is made by the use of the money, must be paid from some other source of revenue, unless perhaps the borrower is a spendthrift, who contracts a second debt in order to pay the interest of the first.
Один из заемщиков отдал мне курицу, которая перестала нестись, — такую только в суп.
One of the borrowers had given me an old chicken that had stopped laying, ready for the pot.
Даже человек с гор, последний заемщик, настораживает внимание, он еще раз отводит сапожника в сторону и спрашивает, может ли он получить деньги.
Even the man from the mountains, the latest would-be borrower, pricks up his ears; he draws the shoemaker aside once more and asks him if he can have the money.
О последнем перспективном заемщике сперва объявила пара мускулистых людей, занявших позиции по обе стороны двери, а затем запах, который взял верх даже над въедливым ароматом Достаблевской сосиски.
The last prospective borrower was heralded first by a couple of muscular men who took up positions on either side of the door, and then by a smell that overruled even the persistent odour of a Dibbler sausage.
Такая аргументация может представляться состоятельной только до тех пор, пока мы обращаем свое внимание именно на тех заемщиков, которых правительство обеспечивает средствами, и не учитываем тех, кто лишается средств вследствие планов правительства.
This argument will seem plausible only as long as we concentrate our attention on the particular borrowers whom the government supplies with funds, and overlook the people whom its plan deprives of funds.
В любом случае итоговым результатом правительственного кредитования становится не рост произведенного сообществом совокупного богатства, а его сокращение, так как доступный реальный капитал (состоящий из реальных ферм, тракторов и т. д.) оказался в руках менее производительных заемщиков, а не в руках более производительных и заслуживающих доверия людей.
In any case, the net result of government credit has not been to increase the amount of wealth produced by the community but to reduce it, because the available real capital (consisting of actual farms, tractors, etc.) has been placed in the hands of the less efficient borrowers rather than in the hands of the more efficient and trustworthy.
Она кричала, и голос у нее все еще был хриплый: — Тебе, видно, все равно, что с ней сталось из-за этого? Я как раз вернулась и стояла возле калитки — сбивала с каблуков налипшую грязь. Ванда освободила меня от утренних дел, и я, позаимствовав осла, отправилась верхом в дальние деревни. Тамошние заемщики уже и думать забыли, что к ним кто-то может явиться и потребовать должок.
“And you don’t care for what it does to her?” I heard her crying out to him, her voice still hoarse, as I knocked the mud from my boot heels at the gate; without the morning work to do, I had borrowed a donkey and gone all the way to the farthest villages to collect money from people who’d probably thought they’d never see anyone ever come for it again.
редиторов больше не занимал вопрос, смогут ли заемщики выплатить им кредит.
Lenders didn't care anymore about whether a borrower could repay
Ёто немедленно бы снизило поток кредитовани€ рисковых заемщиков.
This is – a-, and, and immediately cut off a lot of the flow of funding to risky borrowers.
Это значит, что не заемщик с улицы пытался мошенничать со сбережениями и кредитом.
Meaning not the borrower coming off the street trying to defraud the savings and loan.
Некоторые из таких займов являются законными, когда они сделаны для особых заемщиков с высокими доходами.
Some of these loans have legitimate uses, when made to sophisticated borrowers with higher incomes.
Что они на самом деле делают когда дают ссуды, это принимают долговые обязательства — договоры займа в обмен на кредиты — деньги на счета заемщиков".
What they do when they make loans is to accept promissory notes" - loan contracts - "in exchange for credits" - money - "to the borrowers' transaction accounts."
Кредиты в Ecoin преподносятся как имеющие преимущества над традиционными... кредитами в долларах США, которые направленны на поддержку заемщиков с низким и средним уровнем дохода.
Ecoin loans are being touted as having increased benefits over conventional... U.S. dollar-backed loans, all of which are designed to support lowand middle-income borrowers.
Ќам не было никакого смысла, выдавать займы, которые не будут выплачены, поскольку тогда мы тер€ем. ќни тер€ют, заемщик тер€ет, общество тер€ет, и мы тер€ем.
It doesn't make any sense for us to make a loan that's going to fail, 'cause we lose. They lose the borrower loses, the community loses, and we lose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test