Translation for "заезжать" to english
Заезжать
verb
Translation examples
verb
Домой не заезжай.
Do not stop off at your apartment.
Иногда по пути заезжает в кафе, выпить кофе или за пончиком, но не всегда.
Sometimes stops off to get a coffee or a doughnut, but not always.
Никуда не заезжали.
We did not stop off anywhere.
Это теперь такой маршрут у членов ИРА, они нынче дружат с марксистами из Латинской Америки, заезжают повидаться с товарищами. Почему бы и нет?
stop off to visit with comrades, the Micks now sleeping with the Latin Marxists. Why not?
Заезжаю в парочку клубов, где проходка есть или охранник знакомый, осматриваюсь, потом катаюсь еще.
Stop off at a couple of clubs, places where I have a free pass or know the doormen, check out the scene, then drive around some more.
– Слишком короткая и свободная, но заезжать к портному нет времени, – буркнул Питт, сворачивая электрокар к первому причалу и объезжая нависший над ним башенный кран, катящий по рельсам.
“Too short and too loose, but we don't have time to stop off at a tailor,” Pitt muttered, as he steered the cart back toward the first dock while dodging around a soaring crane that was moving ponderously over its rail track.
Стоимость жилья и размеры участков, на которых находились дома, стали для них поразительным откровением, и, быстро привыкнув к новой обстановке, японцы начали осваиваться с местным гостеприимством, играть с американскими адвокатами в гольф, заезжать в «Макдональдсы» за чизбургерами, наблюдать, как их дети играют в мяч с маленькими американцами.
The price of their homes and the expanse of land that came with them both came as startling revelations, and after the initial discomfort of being in an alien land, they all began the process of succumbing to local hospitality, joining the local lawyers on the golf links, stopping off at McDonald's for a burger, watching their children play T-Ball with the local kids, often amazed at their welcome after what they'd expected.
В начале ноября в городе включили отопление. Мы начали бывать на приемах, на открытиях новых и обновившихся старых ночных клубов. Под разными предлогами появлялись теперь в Бейоглу — нам хотелось оказаться среди веселых людей, собиравшихся у входов в кинотеатры, — и даже заезжали в Нишанташи, на улицы, запретные для меня. Однажды вечером мы решили зайти в ресторан «Фойе». Пропустив натощак по запотевшему стаканчику холодной ракы, разговорились с официантами, с метродотелями Хайдаром и Сади; как всегда, посетовали кому-то, сколько развелось вокруг националистов и марксистов, стреляющих на улицах, подкладывающих бомбы и ведущих страну к гибели.
At the beginning of November, when we knew the heat had come on in our winter homes, we grew curious about the autumn parties we might be missing in town, and the new nightclub launches, and the old haunts that had been renovated, and the crowds gathering outside cinemas, so we began to make excuses for returning to Beyoğlu, and even Nişantaşı, and the streets from which I was banned. One evening, while in Nişantaşı for no good reason, we decided to stop off at Fuaye. We ordered raki on the rocks, which we drank on empty stomachs, and exchanged greetings with the waiters we knew, speaking at length with Haydar and the headwaiter, Sadi, and like everyone else we complained about the ultranationalist gangs and leftist militants who were throwing bombs right, left, and center, bringing the country to the brink of disaster.
Заезжай в гости.
You wanna come round to mine?
Они заезжают сюда все время.
Yes, but just mind out for the cars. They come round here all the time, for God's sake.
заезжай где-нибудь в 12:30 помнишь где мы живем?
Come round at 12:30 or something. Remember where we live?
Что будешь заезжать время от времени, не дашь стать затворником.
You're going to come round and see him. Don't let him become a recluse.
Нет, в смысле, ты же собираешься заезжать на ужин или как-то так, правда?
No, well, I mean, you know, you're going to come round for dinner or something, aren't you?
Но он заезжал поболтать с Карлеттой, привозил ей игрушки и перья.
But he would come round to talk to Karletta here, and to give her some toys and feathers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test