Translation for "задраивать" to english
Translation examples
- Задраиваем люки, мальчики!
Batten down the hatches, boys!
Всегда задраивай маслоуловители!
Always batten down your grease traps.
Так что задраиваем люки и ложимся на дно.
So batten down the hatches and pull up a stool.
Там работают эксперты под контролем людей, знающих, что значит разводить бон, задраивать люк, поднимать якорь.
Staffed by experts but under the supervision of men who know what it is to top a boom, to batten down a hatch, to weigh an anchor.
Видишь ли, пока ты задраиваешь люки в Б-4, я могу быть на Г-12 или З-3, и ты даже не заметишь, как я потоплю твой четырехпалубник.
See, while you're battening down the hatches at B-4, I might be at D-12 or H-3, and before you know it, I have sunk your battleship.
Нам действительно нужно «задраивать люки».
In fact, we need to batten down the hatches.
– Да, – ответил Брок. – Только скоро оно перестанет быть устойчивым, и тогда мы начнем задраивать люки.
“Yus,” Brock replied. “But soon it baint steady and then we be battening down.
На рыбачьей лодке «Счастливица» Санни Бротиган запихивает сети в люк и задраивает крышку.
On the fishing boat Escape, SONNY BRAUTIGAN is stuffing nets into a hatch and battening down.
Сейчас Ян задраивает люки. Готовится. – Ты считаешь, что ситуация настолько серьезна? – Да, дело дрянь.
Right now, he's battening down the hatches. Getting ready." "You think it's going to be that bad?"
"Когда мои руки начинают дергаться, как от электрического разряда, я понимаю, что пора задраивать люки".
“When my hands start to tingle like electric shocks, I always know it’s time to batten down the hatches,”
В последний день месяца Эндрю Дрейк стоял в тени, отбрасываемой портовым краном, и наблюдал, как на «Санандрии» задраивают люки.
On the last day of the month, Andrew Drake stood in the shade of a crane and watched the Sanadria battening down her hatches.
Джону пришлось запрыгнуть на борт и задраивать люк, когда погружаемый аппарат одолевал последние тридцать метров наклонной дорожки.
He had to hop aboard and batten down when the submersible was on its last thirty meters of the inclined runway.
Если же он внезапно падал с криком боли, они тотчас же задраивали все люки, спускали в воду морской якорь и дружно уходили с палубы.
and when he fell down with a surprised cry of pain, they immediately battened down all hatches, rigged the sea anchor, and went below.
Одного парня швырнуло на лапу якоря, другой свалился вниз головой в носовой люк, когда тот задраивали, еще один порезал сам себя свайкой.
one man had been flung against the fluke of an anchor, another had pitched head-​first down the fore-​hatch as it was being battened down, another had contrived to impale himself on his own marlinspike;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test