Translation for "задор" to english
Задор
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Та же грация, те же манеры, но еще больше огня, задора.
Her grace, her style, and what's more, ardor, spirit.
Задор Бреслау уступил место неуверенности и сомнению.
      Doubt and concern dampened Breslaw's ardor.
Легко и непринужденно вылез он из машины, подвижный как ртуть, сияя улыбкой, и тут же начал здороваться со всеми, а среди гостей побежал шепоток – это он… Неужели правда он? Сенатор искрился молодым задором.
Climbing out of the rented black Toyota loose-jointed and peppy as a kid, smiling, greeting them all as the murmur passed among them like wildfire It's him—Jesus, is it really him? A youthful ardor shone about him like an aura.
noun
- Что, задора поуменьшилось?
- Has all the fight gone out of you?
- Надеюсь, в тебе ещё есть задор?
- I hope you still have some fight in you.
Что ж, в тебе больше задора, чем я представлял...
Well, you've got more fight in you than I'd have imagined...
В обычных условиях я бы на тебя напал, но во мне не осталось задора.
Normally, I would attack you, but... I-I don't have any fight left.
На лице Торнтона ясно выражались мучившие его опасения, но в нем уже заговорил тот боевой задор, который выше всяких расчетов и глух ко всему, кроме шума битвы, – задор, для которого нет невозможного.
Thornton’s doubt was strong in his face, but his fighting spirit was aroused—the fighting spirit that soars above odds, fails to recognize the impossible, and is deaf to all save the clamor for battle.
Мартин сперва радовался драке, в нем вспыхнул давний боевой задор.
Martin had enjoyed the fight, with a recrudescence of the old fighting thrills.
Вскоре боевой задор у него прошел, и он бессильно обвис.
The fight went out of him, and he sagged into submission.
— Отчего боевого задора у нее, сколько я понимаю, поубавилось.
‘I understand all the fight’s gone out of her now.’
С уходом Таб Агнес тотчас же утратила весь боевой задор.
With Tabitha gone, it was as if all the fight left Agnes.
Праздник — слишком сильно сказано, но Перси уже лишилась задора.
Celebration was taking it a bit far, but Percy’s fight had left her.
Нордрик был ранен и весь в крови, но боевой задор в нем ничуть не утих.
Nordric was battered and bleeding, but still full of fight.
— Я тоже была молодой, Кэтрин О'Хейл, — спокойно сказала старуха. — Молодой и полной боевого задора.
“I, too, was young, Katerin O’Hale,” the old woman said. “Young and full of the fight.
Казалось, зима придавала этим невысоким, широкоскулым солдатам бодрости и боевого задора.
It seemed as if the winter made these small soldiers with their high cheek-bones more content and full of fight.
Одинокий койот слева прижался к земле, забыв про чувство голода, напрочь потеряв боевой задор.
The lone coyote on my left settled to the ground, all hungers for­gotten, the fight gone out of it.
Иногда Рагнар заговаривал о том, чтобы туда вернуться и добыть мечом еще больше богатств, но, кажется, боевой задор оставил его тем летом.
Ragnar sometimes spoke of returning there, carrying his sword to gain more riches, but the fight seemed to have gone from him that summer.
noun
По дороге верхом на сирийских конях вскачь неслись Аристобул и Кереас, и щеки их пылали от веселого задора.
On the road, Aristobulus and Chereas passed at a gallop on their Syrian horses, and the joyous ardour of the race reddened the cheeks of the two young men.
Новобранцы – в большинстве своем шестнадцати-семнадцатилетние парнишки, жители бедных барселонских кварталов, полные революционного задора, – совершенно не понимали, что такое война.
The recruits were mostly boys of sixteen or seventeen from the back streets of Barcelona, full of revolutionary ardour but completely ignorant of the meaning of war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test