Translation for "задники" to english
Translation examples
noun
Дайте второй задник.
Give me the second backdrop.
Эй, кто отвечает за задник?
Hey, who's in charge of the backdrop? - Naomi?
Я немного перемещу задник, чтобы тени были более четкими.
I´ll shift the backdrop to sharpen the silhouettes.
Можешь проследить, чтобы флаги стояли симметрично по отношению к заднику?
Can we make sure that the flags are symmetrical to the backdrop?
Но, видите ли... в комнате ожидания задник не подходящий для...
But, um, see, the waiting room is not as good a backdrop for...
Голливудский дизайнер потратил 200.000 долларов на создание задника для официальных военных брифингов.
A Hollywood set designer was brought in to create a $200,000 backdrop for official war briefings.
Преступник обвязал трос вокруг её талии, так, что утром, когда задник опускали трос затянулся, и...
Perp coiled a wire around her waist, so that in the morning, when the backdrop came down, the wire would tighten, and...
Так вот, мы тут хотели... повесить бархатный задник... с Лексусом и питбулями... но он все еще в химчистке.
So, we wanted to hang... the velvet backdrop... with the Lexus and the pit bulls... but it's still out at the dry cleaners.
На одной картине остался только задник — черный занавес, а на другой — красивое кожаное кресло.
One frame now contained nothing but a backdrop of dark curtain, the other a handsome leather armchair.
Завернем его в задник.
Roll him up in the backdrop.
Мы, остальные, для нее — пустота, задник театральный.
The rest of us are nothing to her, a mere theatrical backdrop.
На этом заднике темной тенью выделялся силуэт.
Silhouetted against that backdrop stood a darker shadow.
Крики отдавались эхом среди канатов и пыльных задников.
Shouts echoed among the ropes and dusty backdrops.
На заднике за ним нарисованы лед, айсберги, зимнее небо.
Behind the man, a painted backdrop shows ice, icebergs, a wintry sky.
Несколько девочек во главе с мистером Аптоном расписывали задник для сцены.
A few of the girls were working with Mr. Upton on the stage backdrop.
Недалеко от задника играл их четырехлетний сын Джек.
Playing at the edge of the Refuge, where the backdrop began, was their four-year-old son Jack.
стена от которой они отвалились, служила как бы задником сцены.
the wall from which the floor had sheared off served as backdrop to its stage.
Только проверю задник. – Луиза вышла. Подошла Мария.
I’m just going to check the backdrop.’ Louisa left them. Maria walked up to him.
Передо мной была сцена и тысячи отпечатков ладоней, украшавших ее задник.
I faced the stage and the thousands of handprints decorating the backdrop, “Strength and hope,”
noun
Короткий задник, винтажные, малопривлекательные.
The heel is short, it's vintage, unflattering.
Я убила Гарри Уорпа задником своей туфли.
I killed Harry with the heel of my shoe.
Ты их даже носить не сможешь, у них ортопедический задник.
You couldn't even wear them, they have an orthopaedic heel.
Адвокат вытянул себя за задники ботинок, оказавшись под каблуком фирм, с унаследованными состояниями.
lawyer pulls himself up by his bootstraps, only to be ground under the heel of the old-money megafirm?
Человек, которого вы якобы убили, это тот, кого я стукнула по голове задником своей прогулочной туфли.
The man you thought you killed... was the man I hit over the head with the leather heel of my hiking shoe.
Задники шлепанцев жестко поехали по жаккардовой поверхности – но не с ней.
The heels of the slippers moved reluctantly over the jacquard surface, not with it.
О-о-ох, – упоенно вздохнула она, сбросив туфли под столом – задник левой носком правой, задник правой – большим пальцем левой ноги.
Oooooh!’ she sighed ecstatically as she tipped off her shoes under the table – the heel of the left with the toe of the right, the heel of the right with the toe of the left.
Наступил на задник моей босоножки, она слетела. Я споткнулась и упала.
He stepped on the heel of my sandal and it snapped off. I stumbled, fell.
Флинн постучал задниками своих древних теннисных туфель по камню стены.
Flynn tapped the heels of his ancient tennis shoes against the stone of the wall.
Гарлон отвернул задник ботинка и осторожно извлек что-то из-под дутой стельки.
He levered open the heel of his boot, and carefully teased something out of the rubberised sole.
На ногах у Иеро были высокие башмаки из толстой оленьей кожи с трехслойными задниками и многослойной подошвой.
On his feet were knee boots of brown deerskin, with triple-strength heels and soles of hardened, layered leather for walking.
Пастора беспокоит одна галоша, задник у нее то и дело сползает, но другая тащится за ним с собачьей преданностью.
The pastor was bothered by one of his galoshes, which kept slipping off at the heel; but the other stuck to him faithfully, like a dog.
ботинкам тоже почти что не случалось бывать на ее ногах — вместо них обычно красовались просторные домашние туфли со стоптанными задниками.
shoes, too, were strangers to her feet, and in lieu of them she sported roomy slippers, trodden down at the heels.
Она видела только его вытянутые ноги в брюках и кожаные тапочки без задников, открывавшие темно-розовые шелковые носки с протертыми пятками.
Because the highboy stood between them, all she saw of him was his outstretched trouser legs and his leather slippers, backless, exposing maroon silk socks with transparent heels.
Мистер Клеймор повернулся на пятках и медленно проследовал в глубь сцены налево, пока, оказавшись в углу, чуть не проткнул носом рисованный задник.
Mr. Claymore turned on his heel and walked slowly up stage left until he was in the corner, his nose six inches from the painted flat.
Певцы по другую сторону задника тоже умолкли.
Somewhere on the other side of the backcloth the singers had stopped, too.
И после этого я начала помогать и в других вещах. Задники красила, еще кое-что делала.
And then I got on helping with other things like painting backcloths and so on.
Ни даже толпы – смазанные, прорисованные по заднику лица. Она делает шаг вперед;
She doesn’t see the crowd – blurred faces on a backcloth. She steps forward;
Вместе со своими помощниками она трудилась над задником для следующего спектакля, где был изображен закат на Ниле.
She and her selected helpers had been busy on the backcloth of the Nile at sunset for their next theatrical production.
Они идут «к входной двери» или, скажем, «на кухню», и, когда они открывают дверь, вам виден кусочек размалеванного задника.
They go out ‘to the front door’ or ‘to the kitchen’ and when the door opens you see a little bit of painted backcloth.
– Джина очень хорошо придумала, как расписать задник, – сказал Стивен. – Из тебя, Джина, вышел бы отличный театральный художник.
“Gina’s got a wonderful idea for that backcloth,” said Stephen. “You know, Gina, you’ve got a very definite flair for theatrical designing.”
В ответ засвистели сверху. Задник поднялся. Откуда-то из мрака под потолком вынырнули противовесы — мешки с песком.
There was a series of whistles from offstage, answered by another from above. The backcloth rose. From the gloom above, the sandbag counterweights began to descend.
Вот эту машину древние греки непременно использовали бы под амфитеатр. А эти развалины! Какой получился бы задник! Но невозможно ведь перенести их в парк для декорации мистерий?
That fold of ground there, the Greeks would have had to turn it into an amphitheatre. And the ruins, what a backcloth! No chance of transferring them to Charter Park for the Mysteries, I suppose?
И пока они ведут себя как паиньки, восточногерманские пограничники штурмуют автобус, потрошат прицеп, осматривают крышу, прыгают по свернутому заднику, рулон которого протянулся вдоль всей крыши.
And while they submit, East German frontier guards in fatigues storm their bus, ransack their trailer, scale the roof and bounce up and down on the rolled-up backcloth that is lashed along the length of it.
И из этого золотистого вечера, из камней камеры, из трепетания сорочьего крыла, из кедров прилетело к Титусу долгое дуновение воспоминаний, и перед глазами его поплыли картины, и он увидел – живее заката и лесистых гор – длинный, сверкающий очерк Горменгаста, камни своего дома, облепленные ленивыми ящерками, а после все заслонила мать, какой он в последний раз видел ее в двери хижины, и за ее спиной подобием театрального задника огромный, сочащийся каплями нависал обшарпанный Замок. «Ты вернешься, – сказала она. – Все дороги ведут в Горменгаст», – и Титуса вдруг охватила тоска по дому, по всему, что было там хорошего и дурного, по запахам, по горькому вкусу плюща.
       Then out of the golden atmosphere: out of the stones of the cell: out of the cedars: out of a flutter of the magpie's wing, came a long waft of memory so that images swam up before his eyes and he saw, more vividly than the sunset or the forested hills, the long coruscated outline of Gormenghast and the stones of his home where the lizards lazed, and there, blotting out all else, his mother as he had last seen her at the door of the shanty, the great dripping castle drawn up like a backcloth behind her.        'You will come back,' she had said. 'All roads lead back to Gormenghast'; and he yearned suddenly for his home, for the bad of it no less than for the good of it - yearned for the smell of it and the taste of the bitter ivy.
noun
Нет, я просто пролез под задник, там, где проходят животные
No, I just slid under the flat back where the animals go.
Великолепным размашистым шагом я ступил за рисованный задник и очутился на слепящей сцене.
I took a splendid stride beyond the painted flat, and stood on the stage, blinded by the lights.
Я сдался, я покорился судьбе и стоял за рисованным задником в ожидании знака мистера Клеймора.
I gave up, submitted to my fate and stood just behind a painted flat, waiting for Mr.
Он слышал их, но в темноте было трудно разобрать, где они, к тому же дорогу загромождали задники, сваленные в фойе.
He heard them, but in the dark it was difficult to see which way they had gone, and the path was obsructed by stage flats stacked in the lobby.
В перерывах между репетициями, я оставался поболтать с ним, пока он расписывал боковины трофеями, а задник шатрами ахейцев.
Between rehearsals, I stayed to chat with him while he painted trophies-of-arms on the reveal and Greek tents on the flats.
К одной стене были прислонены задники декораций, изображающих тюрьму; выкрашенные в черное деревянные решетки выглядели совсем неубедительно.
Fragments of a prison (the black-painted wooden bars looking very unconvincing) were stacked in flats against one wall.
Обшарпанные черные стены, неровный дубовый пол. Задником служила замызганная красная шаль.
The flat black walls were scuffed and streaked and the bowed oak floor was covered with dozens of bits of masking tape, from performers' blocking out their moves during rehearsal.
Триумф двигался вперед, нащупывая путь вдоль задников, перешагивая через бухты тросов, по мере того как глаза привыкали к мраку.
Triumff edged forward, feeling his way along flats and over rope-coils as his eyes became accustomed to the dimness.
Из глубины театра донеслось звучание фортепьянных клавиш, и Аркадий протиснулся сквозь задники и громыхающие вешалки гардероба в темный проход.
A crashing of piano keys came from deep inside the theater, and Arkady pushed through the flats and the clatter of cloakroom racks into a passageway of near-total darkness.
В полной темноте Нокс поднялся по бетонным ступенькам на уровень сцены и оказался в высоком помещении среди призрачных очертаний задников.
In the profound gloom a short flight of concrete steps led up to stage level. At the top of these he entered the strange, tall, twilight cavern behind the scenes, amid ghostly shapes of flats.
noun
Задник у "A" и тесная петля у "E" это отличительная мужская черта.
The counter of the "A"s and the cramped loop of the "E"-- it's a very masculine trait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test