Translation for "зададимся" to english
Зададимся
Translation examples
Давайте все зададимся вопросом: когда людей продают?
Let us all ask ourselves the question: "When are people sold?"
Дорогие коллеги, давайте на мгновение абстрагируемся от прошлого и зададим себе простые вопросы.
Let us, dear colleagues, set the past aside for a moment and ask ourselves some straightforward questions.
Эта реальность покажется нам еще более бесчеловечной, если одновременно мы зададим себе вопрос, сколько тратится на то, чтобы уничтожить Ливию при помощи самого современного на Земле оружия?
We must also ask ourselves how much money is being spent on sophisticated weapons to destroy Libya.
Вместо этого давайте зададимся более практическим вопросом: каким образом можно было бы гармонизировать усилия Организационного комитета и структур по отдельным странам и сделать их более взаимодополняющими.
Instead, let us ask ourselves a more practical question: how the work of the Organizational Committee and the country-specific configurations can be harmonized and made more complementary.
И вот и давайте зададимся вопросом: а не продуктивнее ли дискутировать соответствующие темы, если это приблизило бы нас к достижению своих целей и к переговорам по некоторым проблемам.
Let us therefore ask ourselves whether discussing the issues at stake would have been more productive and brought us closer to achieving our goals and the negotiation of certain issues.
Давайте зададим себе вопросы и попытаемся на них честно ответить: удалось ли нам действительно разработать и применить процедуры и механизмы, обеспечивающие эффективную защиту прав человека?
Let us ask ourselves, let us honestly consider: Have we really been able to develop and apply procedures and instruments to effectively protect human rights?
Так давайте же зададимся вопросом: как можно при таких обстоятельствах отрицать, что применение ядерных и термоядерных вооружений противоречит Уставу Организации Объединенных Наций и является самым тяжким случаем применения силы?
Let us ask ourselves: how is it possible in these circumstances to deny that the use of nuclear and thermonuclear armaments is contrary to the United Nations Charter and is the gravest example of the use of force?
Когда мы обвиняем Организацию Объединенных Наций в недостаточно решительных действиях в Боснии, давайте зададимся вопросом, почему члены Совета Безопасности так не согласованы в своей политике и почему ее так трудно координировать?
When we accuse the United Nations of a lack of action in Bosnia, let us ask ourselves why the policies of the members of the Security Council are so divergent and difficult to coordinate.
Давайте остановимся на минуту и зададим себе вопрос: как долго мы будем продолжать отказывать почти 3 миллиардам людей мира в справедливом и объективном представительстве на постоянной основе в Совете Безопасности?
Let us step back for a minute and ask ourselves the question: How long shall we continue to deny almost 3 billion people of the world a fair and just representation on a permanent basis in the Security Council?
8. Так давайте же зададимся вопросом: разве не продуктивнее было бы обсуждать конкретные темы, которые реально приближали бы нас к достижению стоящих перед нами целей и к проведению переговоров по некоторым из стоящих вопросов.
8. Let us then ask ourselves whether it would not have been more productive to discuss the topics in question, whether this would not have brought us closer to achieving our goals and to negotiations on some of the issues.
А мы зададим себе вопрос: Что бысдела Джордж Гамильтон?
We ask ourselves, "What would George Hamilton do?"
В таком случае – зададимся вопросом: а что же мы? Что мы здесь ищем? Он кивнул.
And that makes us ask ourselves: What about us? What are we doing here?” He nodded.
Затем начал поучать: «Прежде всего, зададимся вопросом, почему должно что-то произойти.
Then he lectured : "First we must ask ourselves : Why ought something to happen?
— Давайте зададимся вопросом, — сказал Дойл, когда они снова вышли наружу. — Если они и прикрыли свою лавочку, следует ли из этого, что их здесь больше ничего не интересует?
"Let's ask ourselves," said Doyle, as they stepped outside again. "These men are nothing if not thorough: If they're moving on, what loose ends have they left behind?"
Поэтому на время оставим догадки насчет различных трюков и зададим простой вопрос: кто мог это сделать? — И кто же?
So, while I shuffle around with ways, of working the trick, we'll just ask ourselves: who could have done it?' `And who could have?'
Теперь зададимся вопросом: какое из этих созданий «существо» — то есть, особь, заслуживающая законных прав и голоса в управлении магическим миром, — а какое является «тварью»?
We now ask ourselves: which of these creatures is a ‘being’ – that is to say, a creature worthy of legal rights and a voice in the governance of the magical world – and which is a ‘beast’?
Эпитафии: «Моя любимая Зента…», «Мой незабвенный единственный друг…», «Верность за верность…» Могла бы ли (зададимся таким вопросом) статистика собачьих смертей во время войны во Вьетнаме потрясти берлинцев больше, чем сумма потерь в живой силе на той же войне? Bodycount [36].
loyalty for loyalty . Might (we ask ourselves ) statistics on canine losses during the war in Vietnam stir the population of Berlin more than the losses in human material in the same war zone? Body count.
— В таком случае зададимся вопросом, человек какого типа мог бы интересоваться этой шпагой? — продолжил Адам. — Она не так уж уникальна: у меня самого имеется несколько похожих, и некоторые принадлежали людям, исторически куда более значимым, чем граф Босуэлл. Значит, в прошлом этой шпаги его должно интересовать что-то другое.
“So we must ask ourselves, what sort of a person would want this particular sword?” Adam went on. “It isn’t especially unique for its kind; I have several similar blades in my collection, some of them previously owned by men far more historically important than the Earl of Bothwell. “So it has to be something else about the sword’s past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test