Translation for "загромождаться" to english
Загромождаться
Translation examples
Оно загромождает мою комнату.
It's cluttering up my room.
И эти дурацкие картины, что загромождают холл...
And all your silly pictures cluttering up the hall...
Знаешь, держу тут всякий хлам. Не хочу загромождать паб.
You know, keep bits and bobs I don't want cluttering up the pub.
Я не хочу начать загромождать квартиру старыми вещами, понимаешь?
I don't want to start cluttering up the place with old stuff, you know?
- Если бы мы не загромождали нашу жизнь машинами...
If we'd not cluttered Up our lives with machines…
Так что не похоже, будто бы нам нужно, чтобы золото загромождало место, ведь так?
So it doesn't look as if we need the gold cluttering up the place, do we?'
Они же вам наверняка мешают, загромождают ваше жилище, и я, как только мы вернемся, сразу же их уберу.
No doubt they are cluttering up his quarters, so I shall remove them as soon as we return.
– Вешаю одежду, которой не буду здесь пользоваться, чтобы она не загромождала наш шкаф.
“I’m hanging the clothes I won’t use in here, so they won’t clutter up our closet.”
Не стоит загромождать рабочие помещения кучами ненужных старых форм, не правда ли?
Mustn’t let the place get cluttered up with piles of redundant old forms, must we?’
Вы, конеч­но, самый декоративный из оруженосцев Майлза, но и вам нет нужды торчать тут и загромождать приемную Эстеллы.
You are by far the most ornamental of Miles’s armsmen, but there’s no need to have you lurking about cluttering up Estelle’s reception room till then.
Он чувствовал, что у него достаточно проблем и без того, чтобы огромные желтые пятна загромождали его сетчатку в течение последующих пяти минут.
He had enough problems as it was, he felt, without having great big blobs of yellow custard cluttering up his retina for the next five minutes.
Орбиты все больше загромождаются брошенными космическими кораблями, остатками ракет и другим космическим мусором, бывшим некогда элементами конструкций.
Orbital paths are further cluttered by deserted spacecraft, discarded rocket debris and outer space junk, shed from hardware.
А этот аспект следует трактовать осмотрительно, с тем чтобы и не загромождать повестку дня и не создавать новых увязок, а тем самым и еще больше осложнять нашу задачу.
This aspect has to be handled carefully so that we do not either clutter the agenda or create new linkages and thus further complicate our task.
"ри - портфель. "злишне загромождать.
Three - briefcase. Needless clutter.
- Это ошибка загромождать карманы, Гарри.
-It's a mistake to clutter one's pockets, Harry.
К тому же полицейские сирены, фургоны, загромождавшие улицы.
Between that and the police sirens, the vans cluttering the streets.
Гарри и Рон пробрались через обитые ситцем стулья и пуфы, загромождавшие комнату, и сели за один маленький круглый стол. — Добрый день.
Harry and Ron walked through the mass of occupied chintz chairs and poufs that cluttered the room, and sat down at the same small circular table. “Good day,”
Нельзя же оставлять их загромождать гостиную.
Can’t leave them cluttering the parlor.
Расположенные в арках сиденья загромождали вход.
Chairs disposed in arcs clutter the entrance.
Она обставила их дворец простой комфортабельной мебелью, не желая загромождать комнаты.
She furnished their palace with simple, comfortable furniture, refusing to clutter the rooms.
Зачем загромождать им жизнь унылыми и скучными деталями, когда ребята пытаются пережить войну?
Why clutter their lives with these troublesome accounting details while they're trying to survive a war?"
Избавленный от папок и книг, загромождавших все полки, кабинет Деплешена казался огромным.
Cleared of all the books and files which had cluttered the shelves, Desplechin’s office seemed vast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test