Translation for "заготовительный" to english
Заготовительный
Translation examples
В современных экономических условиях формирование и развитие фермерского хозяйственного уклада может быть успешным лишь на основе кооперации и интеграции крестьянских (фермерских) хозяйств не только между собой, но и с различными сельскохозяйственными, заготовительными, перерабатывающими, обслуживающими и другими предприятиями и организациями.
29. Under current economic conditions an economic stratum of individual farmers can be successfully created and developed only if peasant (individual) farms cooperate and integrate not just with each other but also with a variety of agricultural, procurement, processing, service and other enterprises and organizations.
В результате проведения парламентских слушаний о ходе реформирования и мерах по улучшению ситуации на селе (Постановление Верховного Совета Украины от 06.02.03 № 495-IV) Кабинету Министров Украины было рекомендовано оказывать содействие развитию сельскохозяйственных обслуживающих кооперативов, в частности заготовительно-сбытовых, кооперативных агроторговых домов, кредитных союзов и консультационных служб в сельской местности.
As a result of the parliamentary hearings on the progress of the reforms and the measures to improve the situation in the countryside (Decision No. 495-IV of 6 February 2003), it was recommended that the Cabinet of Ministers should promote the development in rural areas of farm-services cooperatives, especially for the purposes of wholesale procurement and product marketing, credit unions, and advisory services.
Для решения проблемных вопросов занятости жителей сельских регионов, в том числе и депортированных граждан, в Программу включены мероприятия по оказанию помощи гражданам в организации личных и фермерских хозяйств, в создании заготовительных, сбытовых, агросервисных организаций, кредитных союзов, по предоставлению инженерно-технических и других услуг сельхозпредприятиям, фермерским хозяйствам и гражданам; по содействию в развитии сельского зеленого, этнографического туризма, народных промыслов и ремесел; по возрождению традиционных отраслей сельского хозяйства.
153. Addressing the issue of employment for persons in rural regions, including deported citizens, the Programme includes measures to help citizens organize their private allotments and family farms, to set up organizations providing procurement, marketing and agricultural services and credit unions, to provide engineering, technical and other services to agricultural enterprises, family farms and individuals, and to promote the development of agricultural, green and ethnographic tourism, ethnic trades and crafts and the revival of traditional types of farming.
Объединение в различные формы кооперации крестьянских (фермерских) хозяйств, домашних товарных подворий, коллективных сельскохозяйственных организаций (акционерных обществ, товариществ) и предприятий перерабатывающей сферы может стать реальным рычагом возрождения села, поскольку дает возможность бороться за рынок сельхозпродукции и продовольствия, противостоять монополизму заготовительных и торговых организаций, а также посредников - перекупщиков, повышать уровень материально-технического обеспечения производства за счет роста доходов, решать социальные проблемы сельских территорий.
34. The alliance of peasant (individual) farms, family farmsteads, collective agricultural organizations (joint-stock companies and partnerships) and processing ventures in cooperative arrangements of various kinds could create a real springboard for rural recovery since it provides an opportunity to compete for the market in farm produce and food, resist the monopoly instincts of the State procurement and trading organizations and middlemen, raise incomes to pay for better production facilities, and tackle social problems in rural areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test