Translation for "завоевывая" to english
Завоевывая
Translation examples
Я наслышана о том как ты помогаешь городам, завоевывая их.
I've heard how you help towns... by conquering them.
Он слишком занят завоевывая галактику, чтобы обращать внимание на такую неприметную планету, как Земля.
He's too busy conquering the galaxy to bother with Earth.
Зачем терять время и деньги, завоевывая нас, если в итоге они не сведут концы с концами?
Why waste more time and money conquering us when they know they won’t break even anyway?”
Почему бы не присвоить себе божественное право королей и не начать расширять свою территорию, завоевывая земли соседей?
Why not declare the divine right of kings and expand outward, conquering your neighbors as you go?
В течение трех лет Лугард со своей горсткой солдат покорял Север, завоевывая один эмират за другим.
Lugard spent three years subduing the North, conquering with his tiny force one emirate after another.
Сначала мороз покрывал кучи земли блестящей белой пленкой, но постепенно он углублялся, завоевывая новые пространства.
The frost, at first, is only a glittering white film on the clumps of earth; but quickly it takes on substance, deepening, conquering.
Европейцам же, наоборот, под своим кровом неуютно, вот они и бродят по всему свету, исследуя и завоевывая дальние земли.
But Europeans, on the other hand, did not feel comfortable under their own roofs, and so they wandered all over the world, exploring and conquering distant lands.
Взорвался последний в комнате лучемет, и кадр начал перемещаться — роботы двинулись дальше, завоевывая комнату за комнатой.
The last beamer in the room blew up, shifting the view from one camera to the next as one room after another was conquered. Alice’s robot was melted down.
Но мы устремились слишком высоко, мы грезили себя Великими, завоевывая и покоряя природу и, наконец, мы развязали силы, с которыми не сумели справиться, и это послужило началом уничтожения нашего мира.
But we aspired too high, we dreamed too greatly of conquering all nature and, finally, we unloosed powers that we could not chain again and that began to destroy our world.
Наконец, Комиссия поощряла ответственность заинтересованных стран, завоевывая тем самым их доверие и устанавливая конструктивные рабочие отношения с ними.
Finally, it encouraged ownership by the countries concerned, winning their trust and establishing good working relationships with them.
116. Нынешнее правительство национального единства сделало акцент на этой политике в пункте 11 своего Заявления и обязалось продолжать свою работу по предоставлению проживающим в Ливане палестинцам прав человека и социальных прав, тем самым завоевывая доверие Палаты депутатов.
116. The current Government of National Unity emphasized this policy in paragraph 11 of its ministerial statement and undertook to continue to work to provide Palestinians residing in Lebanon with human and social rights, so winning the confidence of the Chamber of Deputies.
В то время как экономическая и корпоративная мощь Соединенных Штатов цементирует их неоколониальную власть над другими странами, использование грубой силы и пыток против более слабых наций подрывает моральную легитимность политики и решений правительства Соединенных Штатов, завоевывая им немного друзей, несмотря на то, что они имеют много торговых партнеров.
While the military, economic and corporate might of the United States had secured its neocolonial hold over other countries, the use of brute force and torture against weaker nations undermined the moral legitimacy of the policies and decisions of the United States Government, winning it few friends although it had many trading partners.
В заключение позвольте мне сказать, что приверженность Бангладеш миру и безопасности в переживших конфликты странах имеет глубокие эмоциональные корни, поскольку миротворцам из Бангладеш, участвующим в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций в таких странах часто в весьма сложной обстановке, удается налаживать с местным населением прочные связи, завоевывая тем самым его доверие и, что еще важнее, сердца этих людей.
In conclusion, may I say that Bangladesh's commitment to peace and security in post-conflict countries has a deep emotional basis, given that Bangladeshi peacekeepers, while serving in United Nations peacekeeping operations in such countries, often under very difficult situations, have been able to establish strong bonds with ordinary local residents, thereby winning their confidence and, more important, their hearts.
Мальчик был взращен как принц... завоевывая любовь королевства храбростью и добрым сердцем.
The child was raised as a prince... winning the love of the kingdom with his scaventry and good heart.
Слишком много людей даже в его двадцатом веке погибло, завоевывая космос.
Too many men, back even to his own Twentieth Century, had died to win space for that to be suffered!
Но сердце мое переполняли мечты о сражениях, патрулях и исследовании новых территорий, поскольку наша армия продвигалась в глубь диких земель, завоевывая все новые и новые территории и богатства для короля Тровена.
But my heart was full of dreams of battle and patrol and exploration as our forces pushed ever deeper into the wild lands, winning territory, riches and resources for good King Troven.
Пелед был здесь по двум причинам: во-первых, работать как старший сотрудник «Радуги», зарабатывая таким образом престиж и завоевывая союзников для своей секретной службы — израильского Моссада, а также для того, чтобы узнавать все, что мог, и передавать полученные сведения своему боссу.
Peled would be here for two reasons, to serve as a senior Rainbow staffer, thus winning allies and prestige for his parent intelligence service, the Israeli Mossad, and also to learn what he could and feed it back to his boss.
Если бы не сей печальный факт и если бы мне не приходилось столько времени путешествовать по этим территориям, завоевывая почет и уважение, то мы бы давно поженились. – Но чего ради ты разъезжаешь по всем этим болотам? – поинтересовался Джим. – Пресвятые небеса! По настоянию леди Геронды!
If it weren't for that and the fact that I have to do all this scurrying around the countryside, winning worship and so forth, we'd have been married by this time." “Why do you do it, then? Go riding around the countryside, I mean?" Jim asked, curiously. “Good Lord, Geronde insists on it!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test