Translation for "заводчик" to english
Заводчик
noun
Similar context phrases
Translation examples
И, уж конечно, при производстве продукции заводчикам и в голову не приходит задуматься над вопросами безопасности.
And they already knew that products were cynically manufactured with no concern for consumer safety.
Да и потом, когда он уже стал заводчиком в Детройте, у него случались провалы, хотя успехов было больше.
And later, in his Detroit manufacturing career, disasters had occurred, though successes well outnumbered them.
Хотя некоторые заводчики уже додумались снабжать автомобили ветровыми стеклами и откидным верхом, защищающим от пыли, у машины Гарта не было ни того ни другого.
Though some manufacturers had begun to design cars with windscreens and a suggested form of canopy against dust, the Panhard had neither.
На ум почему-то пришла мысль о пышных вечеринках, устраиваемых обычно заводчиками по случаю начала выпуска нового товара или пуска новой линии.
I was reminded of those lavish par•ties given by manufacturers to launch a new prod•uct, or a new line. In a sense, that was what it was.
— Дай-ка я сама догадаюсь, — и она произносит, изображая хрипловатого, искательного проходимца из числа северных заводчиков: — Тут все путем, мистер Рэкхэм, строитель у нас хороший, а что раствор кирпича не держит, так это мы мигом поправим, ммм?
‘Let me guess’ (she mimics a gruff-voiced, toadying scoundrel of the Northern manufacturing class): “Nowt wrong ’ere, Mr Rackham, that a good engineer and a dollop of mortar wouldn’t fix”, hmm?’
Предполагалось, что «Агентство Бэббит и Томпсон» было только посредником по распродаже участков Глен-Ориоля, только представляло настоящего владельца, Джека Оффата, но на самом деле Бэббит и Томпсон были держателями шестидесяти двух процентов акций Глен-Ориоля, президент и управляющий Зенитской Транспортной компании имели двадцать восемь процентов всех акций, а Джек Оффат (бессовестный политикан, мелкий заводчик, старый шут, вечно жевавший табак и увлекавшийся грязными политическими махинациями, деляческим дипломатничаньем и шулерской игрой в покер) владел только десятью процентами акций, которые ему выдали Бэббит и Транспортная компания за то, что он «умаслил» санитарную инспекцию, пожарную охрану, а также члена государственной комиссии по транспорту.
It was supposed that the Babbitt-Thompson Company were merely agents for Glen Oriole, serving the real owner, Jake Offutt, but the fact was that Babbitt and Thompson owned sixty-two per cent. of the Glen, the president and purchasing agent of the Zenith Street Traction Company owned twenty-eight per cent., and Jake Offutt (a gang-politician, a small manufacturer, a tobacco-chewing old farceur who enjoyed dirty politics, business diplomacy, and cheating at poker) had only ten per cent., which Babbitt and the Traction officials had given to him for "fixing" health inspectors and fire inspectors and a member of the State Transportation Commission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test