Translation for "завидная" to english
Завидная
adjective
Translation examples
adjective
Состояние Фонда продолжает оставаться завидным.
The status of the Fund continued to show an enviable record.
Положение "выразителя интересов мощных международных структур завидно во многих отношениях.
Being viewed as the “agent” of powerful international interests is an enviable position in many respects.
Конечно, это не простая задача, и положение заместителей Председателя было не очень завидным.
It has certainly not been an easy task, and the position of the co-Vice-Chairmen has not been a particularly enviable one.
На Вашу же долю выпал редкостный и завидный случай принять бразды правления на КР прямо в начале своей миссии.
Yours is a rare and enviable case of the helm of the CD being taken right at the beginning of your mission.
Нет никаких сомнений, что он уйдет на покой, оставив после себя завидное наследие в виде огромного вклада в определение судьбы этой Организации и международной обстановки.
There is no doubt that he retires with an enviable legacy of contributing immensely to shaping the destiny of this Organization and the affairs of the world.
Это завидное положение сопряжено с задачей по сохранению высокого уровня достижений и эффективности и даже повышению этого уровня, где это возможно.
This enviable position brings with it the challenge to sustain a high level of achievement and efficiency and, where possible, to do even better.
Центральная и во многих отношениях завидная роль пожилых людей в традиционном африканском обществе определяет отношение к ним со стороны других членов семьи или клана.
The central and in many respects enviable role of the elderly in traditional African society defines the way they are treated by other members of the family or clan.
Многие участницы этих программ получили работу и занимают завидные должности в различных секторах экономики страны, разорвав круг порочного семейного быта.
Many of the participants have succeeded in obtaining employment in enviable positions in various sectors in the country and breaking the cycle of their dysfunctional family patterns.
5. Однако с завидной оперативностью и без согласия властей Грузии принимаются меры по изменению пограничного и таможенного режимов на границе вдоль реки Псоу.
Nevertheless, measures are being taken, with enviable efficiency and without the agreement of the Georgian authorities, to make changes to the border and customs regimes at the Psou border.
Нам хорошо известен Ваш безупречный и завидный авторитет, как дипломата, и мы рады, что эти самые качества помогут Вам руководить нашей работой в ходе сессии - какой бы трудной она ни была, - с тем чтобы она увенчалась успешными и прочными результатами.
We are fully conscious of your impeccable and enviable credentials as a diplomat, and we are satisfied that those same skills will serve to guide us through this session, despite its challenges, to successful and lasting results.
Завидной селезенки, хорошо сделано.
Enviable spleen, well done.
Это не завидное положение.
That's not an enviable position.
Это очень завидная часть пиара.
This is a very enviable piece of PR.
И как это Вам удалось добиться подобной завидной гибкости?
How is it that you're afforded such enviable flexibility?
Я очень занятой доктор и счастливый муж... завидная комбинация.
I'm a busy doctor and a happy husband... an enviable combination.
Для монеты из первого века до нашей эры, эта находится в завидном состоянии.
For the first century B.C., it is in an enviable condition.
Вы в одночасье окажетесь в завидном положении, стареющей безработной актрисы.
You will suddenly find yourself in the enviable position of being a struggling actress in middle age.
Помимо того, что он мой слуга и бандит, он также поддерживает завидное количество сексуальных связей,
In addition to being my manservant and thug, he also maintains an enviable rate of sexual intercourse,
Вы, сэр, в качестве - с вашего позволения - будущего опекуна своего будущего сына находитесь в завидном положении, и подумайте, как все удачно обернулось.
You as by your leave... your future son's future guardian... stand in an enviable position. Consider the neatness of it.
- Завидно, конечно.
Enviable, of course.
И сохранность завидная.
And in enviable condition.
Какая вы завидная пара!
What an enviable pair you are!
— Завидное достижение, сэр.
‘An enviable achievement, sir.’
В действительности, я – в завидном положении.
In reality I am in an enviable position.
Их судьба вряд ли будет завидной.
I assure you that their fate would not be enviable.
В глупостях ты отличаешься завидным постоянством.
In stupidity, you are distinguished by an enviable constancy.
Скунс обладал завидным чувством юмора.
Skunk had an enviable sense of humor.
— И впрямь завидное достижение, — признал Космо.
'An enviable achievement indeed,' said Cosmo.
Одна из самых завидных невест в Галактике...
One of the most enviable brides in the Galaxy ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test