Translation for "завиваться" to english
Translation examples
verb
Я буду завивать ленту.
I'll curl the ribbon.
Зачем я завиваю волосы?
Why am I curling my hair?
Ты завиваешь волосы со своими ..
You curl your hair with your..
Думаю, что умею завивать ленты
I think I can curl a ribbon.
Знаешь, мне нравится, что ты волосы завиваешь.
You know, I like your curling hair.
- Нет, нет, нет. Tы помнишь, у меня волосы завивались.
I used to have curls at the end.
Когда мне было 5 лет, она стала завивать мои волосы.
She made curls of my hair till I was 5.
Внимательно посмотрите на его хвост. На кончике, там, где он завивается...
Look carefully at its tail At the tip, where it's curled
Если лобковые волосы завивались вокруг штыря, его избивали.
If a man's pubic hair was long enough to curl around the dowel, they would beat him.
— А ты знаешь, Уизли, я, пожалуй, последую твоему совету, — решил Локонс. — Мне надо пойти подготовиться к следующему уроку. И Локонс поспешно удалился. — Подготовиться к уроку! — хмыкнул ему вслед Рон. — Волосы пошел завивать
“You know, Weasley, I think I will,” said Lockhart. “I really should go and prepare my next class—” And he hurried off. “Prepare his class,” Ron sneered after him. “Gone to curl his hair, more like.”
Волосы и бороды у них завивались колечками.
Their hair and beards curled in ringlets.
Каштановые волосы завивались в локоны.
Chestnut curls covered his head.
Дым его сигареты завивался перед ним.
The smoke from his cigarette curled up in front of him.
Ещё шипят. — Мама, не надо мне волосы завивать!
Mother, you must stop curling it.
Волосы его завивались жесткими кудряшками.
His hair was screwed up into tight rabbinical curls.
- Скорее, пошел завивать свои локоны".
“Gone to curl his hair, more like.”
Ниже колечки дыма завивались в бороду.
A faint smoke beard curled beneath the brim.
Она начала завивать волосы и подумывать о балах.
she began to curl her hair and long for balls;
Темные волосы завиваются весьма мило.
He had a nice curl to his dark hair.
– Конечно. Иди крути свои бигуди, завивайся, коротышка.
Sure. Go curl your hair, runt.
verb
Она была слишком невинна и проста, слишком полна чисто детской живости, чтобы носить гребенки в волосах, или зачесывать их кверху, или завивать их, или заплетать в косы.
She was too fresh and guileless, and too full of child-like vivacity, was the youngest Miss Pecksniff, to wear combs in her hair, or to turn it up, or to frizzle it, or braid it.
verb
Дым завивался в спирали над ее головой.
The smoke spiraled above her head.
Волосы у нее темные и блестящие, кончики завиваются.
Her hair is dark and shiny, and the tips frame her face as she tilts her head forward.
Закончив завивать свои темные волосы и закрепив их заколками, она подошла и оперлась на его плечо.
She finished winding up her dark hair on the back of her head, secured it, and leaned over his shoulder as he sat in the station chair.
Фрайгейт с восхищением следил за яркими многоцветными ватанами, которые крепились к головам людей и завивались над ними искрящимися смерчами.
Frigate’s screen displayed in all their many-colored splendor the wathans attached to the heads and whirling just above them.
verb
Теперь он даже слышал запах волос, которые начали завиваться и тлеть.
Now he could smell his hair beginning to crisp and smolder.
Волны завивались у заостренного носа, светло-бирюзовые с кружевами пены.
Wavelets crisped at its sickled bow, wavelets of pale turquoise with laced edges of foam.
Лава дышала огнем слишком близко, от жара завивались волосы.
there was no way around, and this close to the lava, the heat was intense enough to crisp Obi-Wan’s hair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test