Translation for "заверяя" to english
Заверяя
Translation examples
Они заверили меня в своем стремлении достичь мира в Сомали.
They reassured me of their desire for peace in Somalia.
Она заверила Комитет в том, что будет держать его в курсе данного процесса.
It reassured the Committee that it would keep it informed about the process.
Правительство заверило, что необходимые меры будут приняты.
The Government gave reassurances that the necessary steps would be taken.
Хочу заверить его в поддержке и сотрудничестве моей делегации.
I wish to reassure him of my delegation's support and cooperation.
Позвольте заверить его в поддержке и сотрудничестве моей делегации.
Let me reassure him of my delegation's support and cooperation.
Кувейт заверил Совет в том, что он выполнит все принятые рекомендации.
Kuwait reassured the Council that it would implement all accepted recommendations.
Вместе с тем позвольте мне заверить вас, что правительство вас не подведет.
Let me reassure you, however, that the Government will not let you down.
Позвольте мне заверить Ассамблею в том, что мы сделаем для этого все возможное.
Let me reassure the Assembly that we will do everything in our power to that end.
Мы хотим Вас заверить в полном сотрудничестве Организации Объединенных Наций в достижении этой цели.
Please be reassured of the full cooperation of the United Nations to that end.
Позвольте мне заверить Ассамблею в полной поддержке Австрией этих совместных усилий.
Let me reassure the Assembly of Austria's support in this joint endeavour.
Если заверишь меня...
If you reassure me,
Позвольте мне заверить вас ...
Let me reassure you...
Но, могу заверить,
But if i can reassure you,
Мы хотели заверить тебя.
We wanted to reassure you.
Но позвольте... вас заверить.
But let me... reassure you.
... в попытке заверить страну.
...in an attempt to reassure the country.
Могу вас заверить, госпожа Штаудте,.
Let me reassure you, Mrs. Staudte.
Я здесь для того, что бы заверить Вас.
I'm here today to reassure you.
Меня заверили, что зоопарк совершенно безопасен.
I'm reassured that the zoo is perfectly safe.
Он заверил, что это решит проблему.
He reassures me this'll take care of the problem.
В душе ему хотелось заверить ее, что скоро все кончится, потому что заверить ее означает заверить себя.
In a way he wished he could reassure her that soon it would be over, because to reassure her was to reassure himself.
— В этом я могу вас заверить.
“I can reassure you there,”
Он поспешил заверить ее.
He hastened to reassure her.
- Конечно же нет, ты не сумасшедшая, - заверил он.
“Of course you’re not crazy,” he reassured her.
Когда же кто-нибудь ее заверит, что все будет хорошо?
When will someone reassure her that everything is going to be all right?
Немного, попытался он заверить себя.
Not for good, he tried to reassure himself.
- Хочу сразу заверить вас.
I want to reassure you at once.
Последний из допрашивавших заверил его в этом.
The latest of his interrogators reassured him.
– Так оно и есть, – заверил ее Джозин.
“And so I am,” Josin reassured her.
“Все будет в порядке”, заверил его Кейл.
"We'll be all right," Cale reassured him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test