Translation for "заверениям" to english
Заверениям
noun
Translation examples
Дипломатические заверения
Diplomatic assurances
Их заверения приветствуются.
Their assurances are welcome.
С. Дипломатические заверения
C. Diplomatic assurances
Такие заверения можно приветствовать.
These assurances are welcomed.
Такое заверение было дано.
This assurance was given.
Отсюда необходимость проводить различия между заверениями, касающимися смертной казни, и заверениями, касающимися пыток.
Hence the need to distinguish between assurances regarding the death penalty and assurances regarding torture.
Комиссия приветствует эти заверения.
The Board welcomes these assurances.
Ваших заверений недостаточно!
Your assurance is not enough!
Все заверения звучат фальшиво...
Every assurance sounds false...
Благодарим вас за заверения.
We thank you for your assurance.
Мне плевать на твои заверения.
I don't care about your assurances.
Мне нужно больше чем заверения.
I want more than your assurance.
Господин Гордон передал нам свои заверения.
Mr. Gordon has given us his assurances.
Твои заверения ни хера для меня не значат.
Your assurance means shit to me.
- Я даю вам заверения,что не сделаю этого.
I assure you that I will not '.
Несмотря на неоднократные заверения со стороны премьер-министра,
Despite repeated assurances by the prime minister
Я не уеду, пока вы не дадите требуемых мной заверений.
I shall not go away till you have given me the assurance I require.
Наконец, выслушав многочисленные заверения о помощи и увидев перед собой кружку горячего чая, Хагрид высморкался в платок размером с добрую скатерть и сказал: — Все правильно.
At last, after many more assurances of help, with a steaming mug of tea in front of him, Hagrid blew his nose on a handkerchief the size of a tablecloth and said, “Yer right.
Несмотря на прежние заверения и объяснения князя Щ., Евгений Павлович «выведен был теперь наружу», обличен, открыт и «обнаружен формально в своих связях с этою тварью».
In spite of Prince S.'s assurances and explanations, Evgenie Pavlovitch's real character and position were at last coming to light. He was publicly convicted of intimacy with "that creature."
И сразу, хоть и не очень красноречиво, она дала ему понять, что за истекшее время стала смотреть на него совсем по-другому и теперь с благодарностью и радостью принимает его сегодняшние заверения.
and immediately, though not very fluently, gave him to understand that her sentiments had undergone so material a change, since the period to which he alluded, as to make her receive with gratitude and pleasure his present assurances.
От него не ускользнуло, что, несмотря на все заверения Фаджа при той первой встрече, им приходится видеться довольно часто, причем Фадж с каждым разом появляется во все более растрепанных чувствах.
It had not escaped his notice that, despite Fudge’s assurances at their first meeting, they were now seeing rather a lot of each other, nor that Fudge was becoming more flustered with each visit.
«Уважаемый мистер Хагрид! Сообщаем, что расследование по делу о нападении гиппогрифа на ученика во время урока закончено. Постановлено принять заверения профессора Дамблдора, что Вы в этом прискорбном инциденте невиновны».
Further to our inquiry into the attack by a hippogriff on a student in your class, we have accepted the assurances of Professor Dumbledore that you bear no responsibility for the regrettable incident. “Well, that’s okay then, Hagrid!”
Все в один голос отвергли столь мрачные предположения, и после исчерпывающих заверений в своей привязанности к сестре и ко всему ее семейству мистер Гардинер обещал на следующий же день уехать в Лондон и помочь мистеру Беннету во всем, что он предпримет для спасения Лидии.
They all exclaimed against such terrific ideas; and Mr. Gardiner, after general assurances of his affection for her and all her family, told her that he meant to be in London the very next day, and would assist Mr. Bennet in every endeavour for recovering Lydia.
Семилибертус, по заверениям Петрония.
Semilibertus, assured by Petronius.
Но он не откликнулся на наши заверения.
But he will not recall our assurances.
Последовали взаимные заверения.
Mutual assurances were made.
Дайте мне свои заверения!
Give me your assurances!
туманные заверения, что ее секрет будет сохранен.
assurances that her confidences will be kept.
— Мне не требуются заверения, генерал..
I do not require your assurance, General.
Она никогда не полагалась на заверения мужчин.
She should never have relied on the assurances of a man.
Лаура тихо поблагодарила его за его заверения.
Laura murmured her thanks for his assurances.
— А вам мало моих заверений, что она абсолютно безопасна?
Didn't I assure you that it was safe?
И перед этим трагическим заверением чужаки сдались.
And before that terrible assurance, the aliens broke.
Эти заверения обнадежили нас.
These affirmations gave us hope.
Мы должны подкреплять такие заверения конкретными действиями.
We need to follow up such affirmations with concrete action.
Заверения в том, что речь идет лишь об изучении концепций, неубедительны.
Even the affirmation that only concepts were being studied was not reassuring.
d) каждый заявитель претензии дал все необходимые заверения.
(d) that all required affirmations have been given by each claimant.
Предлагается заменить слова "берет на себя обязательство" словами "дает клятву или заверение".
It is submitted that the words "should take the oath or affirm" be substituted for the words "give an undertaking".
Меня радуют в этой связи постоянные заверения президента Нкурунзизы о том, что эти выборы будут свободными, справедливыми и мирными.
In this regard, I am encouraged by President Nkurunziza's repeated affirmation that these elections will be free, fair and peaceful.
Однако с учетом его заверений можно сделать вывод о том, что имеющиеся на его теле следы являются следствием перенесенных пыток.
However, taking into account his affirmations, it could be concluded that his marks are the consequence of the torture suffered.
Я ценю позитивные заверения, и закрытие глаз на извращения, но я эмпирически и однозначно знаю, что сам не выживу.
I appreciate the positive affirmations and looking the other way on the perversion, but I know empirically and definitively I cannot survive on my own.
Совершив уже знакомый ему ритуал, Дюваль дал заверение, что будет говорить только правду.
With the familiar ritual Duval affirmed that he would tell the truth.
И Килашандра получила заверение, что Каррик действительно член Седьмой Гильдии, на хорошем счету, в настоящее время в отсутствии.
She got affirmation that Carrik was indeed a member in good standing of the Heptite Guild, currently on leave of absence.
Сперва, сказал он, они повторили заверения царя Котиса в его добронамеренности: он ведь не предал нас смерти, хотя в его распоряжении имелись тысячи воинов;
They had begun, he said, by affirming King Kotys's goodwill and offering various proofs of it: he had not killed us, though he had thousands of warriors at his disposal;
Дополнительным инструментом служат так называемые Духовные Ускорители Духовного Интеллекта, направленные на увеличение силы воздействия разминок и принимающие формы Намерений и Заверений, которые вы можете регулярно повторять.
An additional feature is Spiritual Intelligence ‘Spirit Boosters’, to increase the power of the workouts, which take the form of ‘Intentions’ and ‘Affirmations’ that you can repeat to yourself on a regular basis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test