Translation for "забрызгана" to english
Забрызгана
Translation examples
Специальный докладчик имел возможность наблюдать это лично, когда поселенцы оплевали, а затем забрызгали краской автомобиль, в котором он ехал с представителями Временного международного присутствия в Хевроне (ВМПХ).
The Special Rapporteur had first-hand experience of this when the vehicle in which he was travelling with the Temporary International Presence in Hebron (TIPH) was spat upon by settlers and splattered with paint.
Меня всего забрызгало лапшой.
Noodles splattered all over me.
А, ну да, эти забрызганные картинки?
Oh, oh, paint splatters?
Ещё забрызгать её не хватало.
I don't want it to splatter everywhere!
Наверное, сильно он их сильно забрызгал.
Hm, must have splattered a lot.
И забрызганный кровью мистер Картофелина.
Oh! And a blood-splattered Mr. Potato Head.
бедняжка Дон... забрызгал мозгами все стены?
Splattered his brains all over the walls?
Я искал забрызганные кровью туфли. Убирайтесь с моей собственности
Blood-splattered shoes. get off my property.
Ой, простите, я ужасно неуклюжа, кажется, я вас забрызгала.
I'm frightfully clumsy. Apparently I... splattered you.
А теперь мы подходим к забрызганному грязью пальто.
And now we come to the coat splattered with mud.
Внутри него все забрызгано человеческими останками.
Well, the whole inside is splattered with human remains. It's no use to you.
Его нос был забрызган чернилами — так быстро он строчил на пергаменте.
said Percy eagerly, whose nose was splattered with ink from the speed of his note-taking.
Гарри подбежал, резко остановившись у стола, и случайно забрызгал грязью Флер. — Я… здесь… — запыхавшись, проговорил он.
“I’m… here…” Harry panted, skidding to a halt in the mud and accidentally splattering Fleur’s robes. “Where have you been?”
— Гарри, ты хуже Рона… впрочем, нет, — вздохнула она, поскольку в этот момент в зал ввалился сам Рон, забрызганный грязью и явно очень недовольный. — Пойми: ты расстроил Чжоу, когда сказал про нашу с тобой встречу, и она пыталась заставить тебя ревновать.
“Harry, you’re worse than Ron… well, no, you’re not,” she sighed, as Ron himself came stumping into the Hall splattered with mud and looking grumpy. “Look—you upset Cho when you said you were going to meet me, so she tried to make you jealous.
Забрызгало кровью Клемсона, забрызгало мозгом Клемсона.
Splattered with Clem-son’s blood, splattered with Clemson’s brains.
Низ ее кимоно был забрызган грязью.
Mud splattered the hem of her kimono.
Черный кэб забрызгала картокровь.
The black cab was blood-map-splattered.
И она до запястья была забрызгана красками.
My hand was splattered with paint all the way to the wrist.
Кровь забрызгала лицо Томпсона.
Some of the blood had splattered Thompson's face.
вполне возможно, он забрызгал одежду.
he may well have been splattered with it.
Лоренс почти до пояса забрызгался грязью.
Mud splattered Lawrence's legs up to his crotch.
Прыгунок окатило грязью. Хэн вытер забрызганное лицо;
The splatter hit Han in the face.
Я не могла дышать. Я была вся забрызгана кровью.
I couldn't breathe. I was splattered with blood.
Кровь забрызгала кресло, стены и книги.
Blood was splattered on the wall, an armchair, some of the books.
- Не забрызгай маму.
No splashing Mommy.
Моя карета забрызгала вас?
Did my carriage splash you?
Всех моих детей забрызгали!
It splashed all over my kids!
- Вы их даже не забрызгаете!
- You won't get a splash on you.
Ты в жизни не забрызгаешь меня больше, ясно?
Never ever splash me again!
Нет, Руд, придется и тебя забрызгать.
Oh, Rud, now I'll have to splash you, too.
Не на тратуар, иначе забрызгаешь обувь.
Never on pavement. Won't splash your shoes that way.
И ты действительно хочешь чтобы тебя забрызгали?
Plus, do you really want to get splashed by that?
Все корни деревьев были забрызганы кровью, словно несчастное создание металось здесь, обезумев от боли.
There were splashes on the roots of a tree, as though the poor creature had been thrashing around in pain close by.
Тетушка схватила бутылку бренди, плеснула себе еще и забрызгала скатерть. — А я ведь совсем ничего не знаю про старшего Поттера.
“This Potter,” said Aunt Marge loudly, seizing the brandy bottle and splashing more into her glass and over the tablecloth, “you never told me what he did?”
Забрызганный чем-то красным.
At the splash of red.
Она забрызгала мне юбку.
It splashed my skirt.
Опять всю задницу забрызгал! Какой кошмар!
Splashed right up my fucking asshole!” Filthy!
Молоко забрызгало ей чулки и туфли.
Milk splashed up on her shoes and stockings.
Пусть даже ваши неточные плевки забрызгают стены!
Let the walls be splashed with our inaccurate expectorating!
Автомобиль проехал мимо, забрызгав Зейна грязью.
The car passed, splashing thin gook on Zane.
Лицо его было бледным, одежда забрызгана кровью.
His face was pale and his clothes were splashed with blood.
Кровь забила струей, забрызгала ей плечо.
The blood had spurted onto her, splashing her shoulder.
Проезжавшая мимо машина забрызгала его, но он этого не заметил.
A passing car splashed him but he didn't seem to notice.
— Нет, я про другое: ты выругалась, когда забрызгала свои колготки.
No, I mean, you just swore when you splashed your tights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test