Translation for "заботливо" to english
Заботливо
adverb
Translation examples
adverb
39. Генетически измененные организмы и семена создают серьезную угрозу местным запасам семян и растениям, заботливо культивировавшимся фермерами из числа коренных народов на протяжении тысячелетий.
39. Genetically modified organisms and seeds pose a serious threat to the native seed stocks and plants carefully cultivated by indigenous agriculturalists for millenniums.
Исчезают границы для экономического роста в том случае, когда заботливо культивируемое новаторство приводит к появлению новых предприятий, а повышение компетентности в сочетании с технологическим прогрессом позволяет предприятиям развиваться, укрепляя свою конкурентоспособность.
There is no limit to growth when carefully cultivated ingenuity leads to new business and when growing competence, together with technological progress, enables business to develop competitively.
Всё заботливо подписано.
Ah! All carefully labeled.
Ну, она заботливо завернута.
Well, it was carefully wrapped.
Это... выстраданный и заботливо выверенный союз словесного и изобразительного искусств, ясно?
This... is a painstakingly crafted, and carefully balanced alignment of words and art, OK?
Не покупайте щенка... У этих ужасных людей, которые профессионально и заботливо разводят собак.
Don't get a puppy... from those horrible people who professionally raise dogs carefully.
С этими словами, заботливо заслонив фонарь, он бросился к одному из окон и распахнул его навстречу буре.
Thus speaking and having carefully shaded his lamp he hurried to one of the casements and threw it freely open to the storm
Бич Франсуа все реже щелкал над его головой, а Перро даже почтил его особым вниманием: одну за другой поднял его лапы и заботливо осмотрел их.
François’s whip snapped less frequently, and Perrault even honored Buck by lifting up his feet and carefully examining them.
И все время попадались ручьи, стремившиеся к Ветлянке с лесной верховины: через них были заботливо перекинуты древесные стволы или вязанки хвороста.
Here and there it passed over other rills, running down gullies into the Withywindle out of the higher forest-lands, and at these points there were tree-trunks or bundles of brushwood laid carefully across.
— Это правда, — как-то особенно заботливо ответил на это Раскольников, — помню всё, до малейшей даже подробности, а вот поди: зачем я то делал, да туда ходил, да то говорил? уж и не могу хорошо объяснить.
“That's true,” Raskolnikov replied, somehow especially carefully, “I remember everything, down to the smallest detail, but try asking me why I did this, or went there, or said that—I'd have a hard time explaining.”
Я заботливо посмотрел на нее.
I looked at her carefully.
Их активы заботливо спрятаны.
Their assets are hidden carefully.
На ней заботливо разогревались щипцы.
In it were wine tongs, carefully kept heated.
Подушки были разложены очень заботливо.
Cushions had been placed carefully.
Перья мы заботливо откладываем в сторону.
We put the feathers carefully to one side.
Цинна заботливо помогает мне надеть платье.
Cinna helps me carefully into the gown.
Земля здесь плодородная, покрытая сочной зеленью, заботливо возделанная.
The country is fertile, green, carefully cultivated.
Пустые бочки из-под масла заботливо убирались в трюм.
The empty oil drums were carefully stowed away.
Мы отрезаем порцию и заботливо заворачиваем ее в кусок газеты.
We carve off a portion and wrap it up carefully in newspaper.
Он заботливо укутал ее стеганым одеялом до самого подбородка.
He wrapped the top quilt carefully about her to the chin.
Несмотря на внешность и замашки заботливой бабушки, Эшвуд имела здоровое молодое чувство юмора.
Despite her grandmotherly attributes, Ashwood had an earthy sense of humor.
Она ничего не могла подозревать насчет Алудры, но с того самого дня как он в первый раз поцеловал Иллюминаторшу, заботливые служанки исчезли из ее спальни, замененные седыми морщинистыми женщинами.
There was no way she could suspect anything about Aludra, but the day after he first kissed the Illuminator, the grandmotherly maids disappeared from her chambers, replaced by women whitehaired and wizened.
Заведующая Центром развития малышей, с которой я иногда сталкивался на отделении общественных наук по дороге в кабинет шефа, производила на меня очень приятное впечатление — такая заботливая, добросердечная бабушка, — однако я был не уверен, что пьяный студент, решивший вздремнуть на площадке для ее подопечных, вызовет в ней лучшие чувства.
The lady who ran the Childhood Center – a psychiatrist, whose office was down the hall from Dr Roland's – seemed to me a pleasant, grandmotherly sort, though who could predict how she'd react to finding a drunk passed out on her playground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test