Translation for "жучков" to english
Жучков
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Я был их жучком.
I was their tipster.
Я уже связалась с жучком.
I already contacted the tipster.
Добрая старушка Джуби Вторая оказалась презрительно обойдена всеми «жучками».[2]
Good old Jujube the II., so scornfully dismissed by all the tipsters.
Здесь были карлики, клоуны, акробаты, негры-музыканты и промышлявшие на скачках «жучки». И все они вносили свою лепту в суматоху, которая царила у трибун.
There were dwarfs, clowns, acrobats, minstrels and tipsters, all of whom added to the hubbub of the occasion.
– Да, примерно за месяц до этого, а может быть, раньше, когда снова возник вопрос о приглашении в программу ипподромного «жучка», я подписалась на несколько листков. На три или четыре, чтобы посмотреть, что они из себя представляют.
Yes, about a month before that, maybe longer, when the question of having a tipster on the programme had come up again, I had subscribed to some of the sheets-three or four of them-to see what they were like.
Не имело значения, что жучки невысоко оценивали шансы моей лошади, а букмекеры принимали предварительные ставки из расчета сорок к одному. Факт оставался фактом: для жокеялюбителя, вроде меня, приглашение скакать в розыгрыше Золотого кубка являлось пределом мечтаний.
No matter that the tipsters gave my mount little chance or the bookies were offering ante-post odds of forty to one, the fact remained that for a part-time amateur like myself the offer of a ride in the Gold Cup was as high as one could go.
noun
Когда ты станешь президентом, ты сможешь сказать: "мой папа был жучком на ипподроме".
Someday, when you're president you're going to be able to say, "My daddy was a tout."
Маркиз энергично прокладывал путь через толпу «жучков», цыган, мошенников и воров.
The Marquis began to move swiftly through the crowd of touts, gypsies, confidence men and beggars.
Взамен он получил зеленый жетон с надписью «Кресенз», а внизу стояло имя «жучка».
In return he received a green chit with the name «Crescens» on it above the name of the tout.
Картежники, ипподромные «жучки», биржевые маклеры, бездарные актеришки, боксеры-профессионалы и тому подобное.
Gamblers, racetrack touts, stockbrokers, ham actors, prize fighters, etc.
Снижение интереса к азартным играм заставит крупье и «жучков»[26] искать более производительные виды деятельности.
A decline in gambling would force croupiers and racing touts to seek more productive occupations.
Помните Михеля, нашего аса на «Радио Свобода», самозваного премьер-министра Эстонии, «жучка» на скачках?
Remember Mikhel, our Freedom Radio ace, Prime Minister designate of Estonia, betting tout?
Билет на финал Кубка попал ко мне прямо из клуба, а не от всяких «жучков» и не от отца, чем я сильно гордился.
My Cup Final ticket had come directly from the club, rather than via touts and my dad, and I was ludicrously proud of it.
Гнетущее впечатление оставлял гнусный, полный превратностей мир, в котором живут темной, опасной жизнью все эти гангстеры, торговцы наркотиками, букмекеры и ипподромные жучки.
You got a sinister impression of a world, sordid, tumultuous, in which these gangsters, dope traffickers, bookies and racecourse touts lived their dark and hazardous lives.
Место это довольно подозрительное, его посещают жокеи, букмекеры, «жучки», контрабандисты и прочий люд сомнительной репутации, как это называем мы, журналисты, и полиция, понятно, беседовала с каждым из этой публики, кого ей удалось заполучить.
It’s rather a shady place patronized by bookmakers and jockeys, touts, runners and the sort of people with the reputation that we journalists describe as unsavoury, and naturally the police interviewed as many of them as they could get hold of.
Ведь это целый самодовлеющий мир, подумалось Джорджу: борцы, тренеры, менеджеры, агенты, «жучки», зазывалы и подлипалы, газетные «авторитеты» и прочая шушера, что кишмя кишит вокруг спорта в Нью-Йорке и Лондоне, в Берлине, Париже, Риме и Буэнос-Айресе.
George thought of that whole world that is so complete within itself--the fighters, the trainers, the managers, the promoters, the touts, the pimps, the gamblers, the grafters, the hangers-on, the newspaper "experts" in New York, London, Paris, Berlin, Rome, and Buenos Aires.
По мне, ему следовало бы по очереди поработать сапожником, портным и т. д., любить и терять, голодать и пьянствовать, играть в карты с головорезами Сан- Франциско, держать пари с жучками в Ньюмаркете, увиваться за герцогинями в Париже, дискутировать с философами в Бонне, скакать верхом с пикадорами в Севилье, плавать с канаками в Южных морях.
I would have him love and lose, go hungry and get drunk, play poker with rough-necks in San Francisco, bet with racing touts at Newmarket, philander with duchesses in Paris and argue with philosophers in Bonn, ride with bullfighters in Seville and swim with Kanakas in the South Seas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test