Translation for "журавской" to english
Журавской
Translation examples
zhuravsky
Директором Департамента является Александр Владимирович Журавский (телефон: 98025-47, доб. 24000).
The Director of the Department is Aleksandr Vladimirovich Zhuravsky (tel. 980-25-47, ext. 24000).
16. Г-н Журавский (Российская Федерация) объясняет, что "казачьи патрули" фактически находятся под контролем полиции и их члены не вооружены и вербуются на добровольной основе.
16. Mr. Zhuravsky (Russian Federation) clarified that the Cossack patrols were in fact under the control of the police and that their members were not armed and were recruited on a voluntary basis.
23. Гн ЖУРАВСКИЙ (Российская Федерация) сообщает, что в 2004 году было образовано министерство регионального развития - орган, отвечающий за разработку этнокультурной политики и регулирование межэтнических отношений.
23. Mr. ZHURAVSKY (Russian Federation) said that the Ministry of Regional Development, which was responsible for framing ethno-cultural policy and regulations on inter-ethnic relations, had been established in 2004.
4. Г-н Журавский (Российская Федерация) говорит, что в 2010 году государственные органы провели всеобщую перепись населения и его этнического состава, точные результаты которой в письменном виде будут направлены в Комитет.
4. Mr. Zhuravsky (Russian Federation) said that in 2010, the public authorities had held a census of the population and its ethnic composition, the detailed results of which would be submitted in writing to the Committee.
36. Г-н Журавский (Российская Федерация) говорит, что "казачьи патрули" являются независимой социально-культурной группой, которые, как и их предки в XVIII - XIX веках, оказывают значительную помощь армии и полиции в области соблюдения законности.
36. Mr. Zhuravsky (Russian Federation) said that the Cossack patrols represented an independent social and cultural group which, like its ancestors in the eighteenth and nineteenth centuries, offered assistance to the army and the police, in accordance with the law.
26. Г-н Журавский (Российская Федерация) говорит, что составленный правительством перечень территорий, на которых традиционно проживают коренные жители, и видов традиционной хозяйственной деятельности коренных малочисленных народов Севера не препятствует оленеводам и их оленьим стадам перемещаться по другим территориям.
26. Mr. Zhuravsky (Russian Federation) said that the list of traditional zones and traditional economic activities of the small peoples of the North set out by the Government did not prevent herders from crossing other zones with their reindeer herds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test