Translation for "жировой" to english
Жировой
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Вакуолизация и жировое перерождение печени
vacuolation and fatty changes in liver
Жировая ткань, расположенная медиально к грудным мышцам, удаляется.
The fatty tissue medial to the pectoral muscles is removed.
Жировая ткань между грудными мышцами полностью удаляется.
The fatty tissue between the pectoral muscles is completely removed.
Жировую ткань, расположенную медиально к грудным мышцам, удаляют.
Fatty tissue lying medial to the pectoral muscles is removed.
И жировой ткани.
- Oh. It had fatty tissues.
Там видна жёлтая жировая ткань.
I can see yellow fatty tissue.
У меня жировые отложения на артериях.
I've got fatty deposits on my arteries.
У мистера Кули была жировая дистрофия печени.
Mr. Cooley here had a fatty liver.
Интересно, откуда у него взялись эти жировые отложения?
I wonder how he got that fatty deposit.
Мы можем подтвердить жировую дистрофию печени на ультразвуке.
We can confirm fatty liver with an ultrasound.
Во время перелома бедренной кости высвободились жировые клетки.
When the femur fractured, fatty globules were released.
Позвольте мне добавить жировую ткань и его новые, дорогие зубы.
Let me add the fatty tissue and his new, expensive teeth.
Некроз, вызванный варфарином атакует жировые ткани, в основном в молочных железах.
Warfarin-induced necrosis attacks fatty tissue, mainly in the breasts.
Я слышал о том, что марихуана может задерживаться в жировых тканях...
I did hear something about marijuana staying in our fatty tissues...
Скорее всего, лапки муравьев покрыты каким-то жировым или сальным веществом и потому они пленку поверхностного натяжения воды не прорывают.
The ants probably have a fatty or greasy material on their legs that doesn’t break the surface tension of the water when they hold it up.
признаки жирового перерождения сердца;
There were signs of fatty degeneration in the heart.
Сердце было покрыто тонкой жировой пленкой.
The heart was enveloped in a thin fatty membrane.
К тому же слабительные сжигают жировую ткань.
And purgatives burn off the fatty tissue.
Вычищает жировые отложения из вен и артерий.
It cleans fatty deposits from the veins and arteries.
Средняя плотность его, как я полагаю, примерно как у воды с жировыми примесями.
Average density like fatty water, I assume.
Пуля взбороздила жировую ткань над тазовой костью.
The bullet had passed through fatty tissue just above the hipbone.
Но вроде бы душ разрушает жировые клетки, а если так, я готова терпеть хоть по две таких процедуры за день.
But supposedly it breaks down fatty cells, and if so, I'm ready for two treatments a day.
У самок видны четыре соска, расположенные по углам прямоугольной поверхности жировой, продуцирующей молоко ткани.
The females have four teats defining the corners of a rectangular slab of lactiferous fatty tissue.
Под глазами образовались мешки, а жировые отложения уже плотно угнездились вокруг его талии.
There were pouches under his eyes, and a fatty layer had begun to take up permanent residence round his waist.
Когда рыба доходит до пеликанов, она оказывается нашпигованной ДДТ и другими химикатами, которые накапливаются в жировых прослойках птицы.
By the time the pelicans in Louisiana eat the fish, they are loaded with DDT and other chemicals which accumulate in the fatty tissues of the birds.
adjective
Жировая ткань (56,3+-15,1 % липидов)
adipose tissue (56.3+-15.1 % lipid)
Обнаружен в кро-ви и жировых тканях у человека.
・Detected in blood and adipose tissue in humans
Мексикой была представлена информация по жировым тканям человека.
Information on human adipose tissue was reported by Mexico.
Обнаружен в жировых тканях и в грудном молоке у человека.
・Detected in adipose tissue and in breast milk in humans.
Распространение в жировой ткани было зафиксировано, по меньшей мере, для октаБДЭ и гексаБДЭ.
Distribution to the adipose tissue was evidenced at least for octaBDE and hexaBDE.
6. У людей ГБЦД обнаруживается в крови, плазме и жировой ткани.
In humans HBCD is found in blood, plasma and adipose tissue.
ХН были обнаружены в тканях, крови, молоке и жировых тканях человека.
CNs have been detected in human blood, milk and adipose tissue.
Это всего лишь подкожная жировая ткань.
That's just subcutaneous adipose tissue!
Неудивительно, что у него так много жировой ткани.
No wonder he has so much adipose tissue.
Похоже, у неё был значительный запас жировой ткани.
She seems to have a significant amount of adipose tissue.
Анализ на наркотики – отрицательный, и я проверила жировую ткань.
My initial tox screen came back negative, so I tested some adipose tissue.
Нет свидетельств введения чего-либо в жировые или окружающие ткани.
There was no evidence of anything administered in the adipose and surrounding tissue.
Так... пулю в жировой ткани мы можем и не нащупать.
Now... we may not be able to find the bullet in and amongst the adipose tissue.
Мобилизирующая липаза разрушает триглицериды, накопленные в жировых клетках, которые затем попадают...
The mobilising lipase breaks up the triglycerides stored in the adipose cells, which then enter...
Вы заметили, что вся жировая ткань была удалена, и кожа была подвергнута процессу дубления.
Well, you'll note all the adipose was removed and the skin was put through a tanning process.
Они попали в канализацию, а потом комком слиплись склеились с жировой тканью, которая растопилась ...
It went down the drain, and then the whole clog caught on the adipose, which melted off of the...
Он по-прежнему не смотрел ни на кого из присутствующих. – Жировые ткани подвергаются изменениям, но их можно выявить.
He was still not looking at anyone present. "The adipose tissues undergo changes, but they do not disappear.
Однако все, вместе взятое, дополненное тренировками, приводит к определенным изменениям в строении тела. В жировой ткани.
All this taken together and helped along by gruelling training causes certain changes in her build, in her adipose tissue.
Десять кило коричневых жировых клеток, набитых страннейшей органической химией, которую только можно вообразить, бурлили под его кожей.
Ten kilos of brown adipose cells full of the weirdest organic chemistry you could imagine boiled away beneath his skin.
Раскрасневшийся Коркоран подался вперед. — Я утверждаю, что жировой орган подобно паразиту живет в нашем организме собственной жизнью.
Corcoran leaned forward, red pennants flaring on his cheeks “I’m telling you that the adipose organ has a life of its own.
Лишь в исключительно редких случаях задумавшим похудеть удается, снизив массу жирового органа ниже критической, уморить его голодом.
It’s only in the very rare cases where the determined slimmer manages to starve the adipose organ down below its threshold mass for autonomous consciousness that he successfully normalises his weight.
Жировой орган также располагает собственной сетью нервов, активно взаимодействующей с центральной нервной системой. — Коркоран сделал очередной глоток и, глядя поверх бокала, спросил: — Вы понимаете, к чему я веду?
More important, the adipose organ also has a subtle network of nerves which are locked into the central nervous system and capable of reacting with it.” Corcoran took another drink, eyeing Herley over the rim of the glass. “Do you understand what I’m saying?”
Я был глух к намекам и нюансам его слов, так как готовил приветственную речь, собираясь начать ее примерно так: "Сожалею, что был вынужден обогнать мой техасский эскорт, ваше высокопревосходительство, но виной мое нетерпение и избыток у них жировых отложений… Со всем смирением хотел бы указать, През, что техасским вольным стрелкам не мешало бы чуть больше заботиться о своей физической форме.
Deaf to the cannotative and allusive significance in his words, I was busy planning my entrance speech, which began something like, “I'm sorry to have outdistanced my Texas escort, Your Sublime Excellency, but such was my eagerness and such their excess of adipose tissue — well, one must admit, Prexy, that some of them sweat a mite easy.
— Все дело в самом жировом органе, — со снисходительной усмешкой ответил Коркоран. — Он весьма действенно сражается против медленной гибели. Да иначе и быть не может! После первой же дозы пациент, не понимая, что происходит внутри его тела, вдруг почувствует сильнейшее отвращение к лекарству и под тысячью предлогов откажется от дальнейшего лечения.
“Why, the adipose organ itself,” Corcoran said with an indulgent smile. “It fights very effectively against a slow death—so how do you imagine it would react to the prospect of a sudden death? Without understanding what was happening inside his own body and nervous system the patient would feel a powerful aversion to the use of the drug and would go to any lengths to avoid it.
— В моем утверждении нет ничего смешного, молодой человек, — слегка раздраженно заметил Коркоран. — Запомните, достигнув критической массы, жировая ткань в теле человека начинает в буквальном смысле управлять его действиями, а подчас даже руководить всей его жизнью. С первых минут интервью Брайн придирчиво выискивал в несколько своеобразной речи хозяина нелепости, которые бы подтвердили упорно ходящие о нем слухи. Явных признаков помешательства обнаружить не удалось, но от последних слов Коркорана у Брайна по спине пробежал холодок.
“It’s no laughing matter, my boy,” Corcoran said. “I’m speaking quite literally—when the adipose tissue in a person’s body achieves a certain threshold mass it can, quite literally, begin to govern that person’s actions. It can take over that person’s entire life.” For the first time in the interview Herley detected a trace of irrationality in his host’s words, the first confirmation of the old rumours of eccentricity. Corcoran seemed to be talking fancifully, at the very least, and yet something in what he was saying was generating a strange disturbance in Herley’s mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test