Translation for "жизнеспособным" to english
Жизнеспособным
adjective
Translation examples
adjective
- обеспечение экономической жизнеспособности
- Be economically viable
- если зародыш является жизнеспособным;
- If the embryo is viable;
Компания IIFCL будет финансировать только коммерчески жизнеспособные проекты, в том числе те, которые станут жизнеспособными после получения финансовых средств на обеспечение жизнеспособности.
IIFCL will finance only commercially viable projects, including those that will become viable after receiving viability gap funding.
Жизнеспособные трематодные яйца отсутствуют
No viable trematode eggs
Мы считаем его жизнеспособным и достижимым.
We believe it is viable and achievable.
Политика статус-кво не является жизнеспособной.
The status quo is not viable.
* создание жизнеспособных финансовых систем;
creating viable financial systems
Жизнеспособными, но дефективными.
Viable but defective.
Сотня жизнеспособных человеческих эмбрионов.
100 viable human embryos.
Вполне жизнеспособный юридический аргумент.
The argument's viable, legally.
- Временное помешательство вполне жизнеспособно.
- Temporary insanity is viable.
Не забудь, только жизнеспособные зародыши.
Remember, viable embryos.
Первый жизнеспособный человеческий эмбрион...
The first viable human embryo...
он не был ни живым, ни жизнеспособным.
it was not alive, not viable.
Они не были жизнеспособны. — А Земля?
They were not viable.” “And Earth?”
Оно весьма жизнеспособно. А если туда еще кое-что вложить по-умному, то даже более чем жизнеспособно.
It’s viable. With some smart additional investment, a lot more than viable.
У нас есть жизнеспособное государство.
We have a viable state.
Полностью жизнеспособный эмбрион!
A totally viable embryo!
нет хокфусина, нет и жизнеспособных детей.
no hokfusine, no viable births.
Сперма оказалась жизнеспособна.
The sperm is genetically viable.
И каждый из них жизнеспособный!
And every one of them self-viable!
– Вы получили жизнеспособное решение?
You've got a viable counterproposal?
В любом случае, это было не важно, когда он выяснил, что получил – жизнеспособный образец. Жизнеспособный плод.
In any case, it was immaterial once he realized the value of what he had—a viable sample. A viable fetus.
adjective
Санитарное состояние и жизнеспособность
Health and vitality
Здоровые и жизнеспособные деревья
Healthy and vital trees
состояние и жизнеспособность лесов;
Forest health and vitality,
Жизнеспособность Суда может быть объяснена.
The vitality of the Court can be explained.
с) здоровье и жизнеспособность лесов;
(c) Forest health and vitality;
Мы упорно работаем на благо укрепления её жизнеспособности - жизнеспособности, которая черпает силы в создaваемом семьей чувстве общности.
We strive to enhance its vitality - a vitality that comes from the sense of community that families create.
Арамидный, жизнеспособный тоник.
Aramid o'malley's astonishing vitality tonic.
Почему? Ненависть менее жизнеспособна, чем любовь?
Why is hate less vital than love?
- Да, дети Хелены должны оказаться более жизнеспособными, чем Кира.
- Yes, Helena's children could prove even more vital than Kira.
Оно забирает жизнеспособность одного организма и передает его другому.
It takes the vitality of one organism, and it transfers it to another.
Удовлетворяем интересы Саудовской Аравии, удовлетворяем интересы США и и демонстрируем жизнеспособность американской системы свободного предпринимательства.
Serving the interest of the Saudi Arabs, serving the interest of the United States, and demonstrating the vitality of the American system of free enterprise.
"Право высказывать свое мнение - это один из аспектов свободы". "Оно необходимо для поиска правды и для жизнеспособности общества."
Freedom to speak one's mind is not only an aspect of individual liberty, but essential to the quest for truth and the vitality of society as a whole.
И твоя человеческая душа может жить в прекрасном симбиозе с ангелом, который будет предоставлять тебе силу и жизнеспособность, чего тебе так не хватает.
And your human spirit can live in beautiful symbiosis with an angel who'll provide the strength and vitality that you sorely lack.
О суровой простоте их жизни, об их жизнеспособности, об их горе и их надеждах создавались легенды, воодушевлявшие их детейи внуков.
Out of the hard simplicity of their lives, out of their vitality their hopes and their sorrows grew legends of courage and pride to inspire their children and their children's children.
Кристаллы были очень жизнеспособными;
The crystals had a rich vitality;
Жизнеспособность минимальная, — пробормотал он.
Minimal vitality,' he murmured.
Но у этой жизнеспособности были и другие стороны.
And that vitality had other consequences, as well.
Не в этом ли залог нашей чудовищной жизнеспособности?
Is not this the guarantee of our monstrous vitality?
59. а) Коза — превосходство, жизнеспособность;
59.a) The Goat— superiority, vitality.
Меня поражали не только ее смелость и жизнеспособность.
Nor was it her courage or vitality only which amazed me.
Альфандерри благоговел перед силой и жизнеспособностью Кейна;
But it seemed certain that Alphanderry was in awe of Kane's strength and immense vitality.
Под самой поверхностью лежали огромные запасы жизнеспособности.
And great impulses of vitality ran just under the surface.
Только нечеловеческая жизнеспособность врамэнов так долго поддерживала ее жизнь.
Only the unhuman vitality of the Vramen had kept her alive this long.
Когда жизнеспособность низка, самосознание нестойко, его легко задавить.
When your vitality's low, your self-awareness flickers;
adjective
Для того чтобы Секретариат мог справиться с новыми вызовами и задачами, он должен быть сильным и жизнеспособным.
If it is to face up to new challenges and tasks, the Secretariat must be strong and healthy.
48. Ситуация, когда ПИИ вытесняют жизнеспособные национальные инвестиции, не является идеальной.
48. FDI driving out healthy domestic investment is not an ideal investment situation.
Наличие разных точек зрения по вопросам, относящимся к правам человека, свидетельствует о жизнеспособности демократии.
A wide variety of viewpoints on human rights issues guaranteed a healthy democracy.
Жизнеспособные малые и средние предприятия помогают обеспечить конкурентоспособность экспорта страны.
Healthy small and medium-sized enterprises helped to ensure that a country's exports were competitive.
Первым шагом по пути создания жизнеспособной финансовой основы была бы выплата всех недостающих взносов.
A first step towards establishing a healthy financial basis would be the payment of all outstanding assessments.
– Вам, должно быть, известно, что «Рофф и сыновья» все еще мощная и жизнеспособная корпорация?
“You know, of course, that Roffe and Sons is still a very strong and healthy company.”
С учетом всех этих прелестей через сорок дней я должен получить здоровые, жизнеспособные клубни.
With all this going for them, they should yield healthy, sproutable tubers within forty days.
Вскоре после того, как его отослали на Каладан за тяжкое преступление — он пытался уничтожить гхола Пауля Атрейдеса, — в Бандалонге родился и этот мальчик, родился здоровым и жизнеспособным, несмотря на все старания Владимира.
Shortly after he’d been sent away to Caladan for the trivial crime of sabotaging the axlotl tank holding the ghola of Paul Atreides, the new baby had been born in Bandalong—healthy, despite Vladimir’s best efforts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test