Translation for "живописцем" to english
Живописцем
noun
Translation examples
noun
Однако, совсем подобно живописцу, нам надо если и не воображать счастливого Сизифа, то по крайней мере сохранять надежду.
However, like the painter, we must, if not imagine Sisyphus happy, at least remain hopeful.
59. Помимо этого, ЮНИСЕФ и Ассоциация художников нового поколения (местная группа живописцев в Монровии) приобщают детей к искусству и музыке в трех приютах для перемещенных лиц.
59. Additionally, UNICEF and the New Breed Painters Association (a local artists' group in Monrovia) are implementing a children's art and music project at three shelters for displaced persons.
Это - глаз живописца.
It's the painter's eye.
Сегодня день живописцев.
It's a day for painters.
ћы - живописцы-декораторы, правильно?
We're painter-decorators, right?
Я стал архитектурным живописцем.
I became an architectural painter.
Я не знаю ни одного живописца.
I don't know any painters.
Он был очень известным живописцем.
He was a very famous wildlife painter.
—коро мы будем ƒжоном и "ревов, живописцами-декораторами.
Soon it's John and Trev, the painter-decorators.
В Москве, видать, живописцев и без нас видимо-невидимо.
Moscow is full of painters even without us.
- Это община художников, здесь много живописцев.
- Mary Ann Benedict? This is an artists' colony. There are a lot of painters.
Мне кажется, живописцы обыкновенно повадились изображать Христа и на кресте, и снятого со креста, всё еще с оттенком необыкновенной красоты в лице;
It seems to me that painters as a rule represent the Saviour, both on the cross and taken down from it, with great beauty still upon His face.
Начнем с того, что он был художником — живописцем.
He was an artist, for one thing: a painter.
Мой дедушка был живописцем. Джозеф Бирнбаум.
My grandfather was a painter, Joseph Birnbaum.
У девочки настоящее дарование живописца.
She has genuine talent as a painter.
— Эти выполнены Гонсалесом Кокесом, испанским живописцем.
These are by Gonzales Coques, the Spanish painter.
Они, я полагаю, собирались быть жанровыми живописцами;
They set out, I suppose, to be genre painters;
Итак, Китти Мерран подошла к живописцу.
So Kitty Murran went to the painter.
В наш век почти не осталось хороших живописцев.
There are very few good painters nowadays.
— Ты хорошо знал этого живописца, — заметил брат. — Да.
"You knew this painter well," remarked the brother. "Yes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test