Translation for "жетоны" to english
Жетоны
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Пыткам он был подвергнут потому, что у него было порвано удостоверение личности и не было при себе учетного жетона.
He was later detained in the lock-up of the commune of Karisimbi and tortured because his identification card was torn and he did not have his registration token.
i) Было закуплено и установлено оборудование (жетоны для дистанционного доступа и лицензии "Citrix"), необходимое для того, чтобы 25 сотрудников, входящих в категорию основного персонала, имели возможность при необходимости работать на дому.
(i) Telecommuting capability (tokens and Citrix licences) for 25 critical staff were purchased and installed.
В общей сложности группам адвокатов защиты было выдано 165 жетонов дистанционного доступа, с тем чтобы они могли пользоваться доступом к сети защиты Трибунала, входя в Интернет из любой точки мира.
A total of 165 remote-access tokens have been issued to defence teams to enable them to access the Tribunal's defence network from any Internet connection in the world.
Законом о стимулировании занятости предусматривается, что пожилым людям отдается предпочтение при приеме на работу 60 видов (продажа жетонов на проезд в автобусе и сигарет, обслуживание автомобильных стоянок и общественных парков и т.д.).
The Employment Promotion Law stipulates that 60 types of jobs (selling bus tokens and cigarettes, attending parking lots and public parks, etc.) should be preferentially allocated to elderly people.
Например, Управление содействовало открытию 225 индивидуальных счетов сети защиты для членов групп адвокатов, и в настоящее время используются 192 жетона дистанционного доступа, что позволяет адвокатам получать доступ к базе судебных данных Трибунала из любой точки мира.
For instance, the Office facilitated 225 individual defence network accounts for defence team members, and 192 remote access tokens are currently in use, enabling defence access to the Tribunal judicial database from anywhere in the world.
- казино и игорные дома (отныне они обязаны представлять информацию обо всех клиентах, покупающих или обменивающих прямоугольные или обычные круглые жетоны на сумму от 15 000 евро и выше для использования при настольных играх и на сумму от 1500 евро и выше для использования в игорных аппаратах; при этом введены в действие внутренние процедуры о представлении письменной информации Службе информации и контроля за финансовыми структурами (СИККФИН).
- Casinos and gaming houses (now with enhanced obligations, including identification of all clients purchasing or exchanging chips or tokens worth 15,000 euros or more in the case of table games and Euro1,500 in the case of slot machines, and establishment of written house regulations to be communicated to the Financial Network Information Service (SICCFIN);
Наличные на жетоны, жетоны на наличные.
Cash to tokens, tokens to cash.
ќдин жетон, пожалуста!
- One token, please.
-Это мой жетон.
-It's my token.
Попроси еще жетонов.
Ask for more tokens.
А жетон Сергея?
What about Sergey's token?
Всё управляется жетонами.
Everything operated by tokens.
И телефонный жетон.
And the phone token.
У меня есть жетоны.
I have tokens.
- Дайте телефонный жетон.
A token for the phone.
Ой, это телефонный жетон.
Sorry, that's a token.
— С добрым утром, Редж! — окликнул Рона один чародей в темно-синей мантии, вставлявший золотой жетон в прорезь на двери кабинки. — Черт знает что, а?
“Morning, Reg!” called another wizard in navy blue robes as he let himself into a cubicle by inserting his golden token into a slot in the door.
— Ее зовут Муфалда Хмелкирк, — сообщил он, прочитав карточку, которая обозначала их жертву как референта Сектора борьбы с неправомерным использованием магии. — Это тебе лучше взять, Гермиона, и жетоны тоже.
“She’s Mafalda Hopkirk,” he said, reading a small card that identified their victim as an assistant in the Improper Use of Magic Office. “You’d better take this, Hermione, and here are the tokens.”
— Точно, — сказал Гарри. — Кроме того, нам известно, что при входе используются какие-то странные монеты, жетоны, я не знаю, что они собой представляют, однако видел, как та колдунья занимала их у подруги…
“Exactly,” said Harry. “And we know you get in using those funny coins, or tokens, or whatever they are, because I saw that witch borrowing one from her friend—”
– Жетоны! Чтобы говорить, нужно бросить жетон!
“Tokens! You need to put a token in to talk!”
Они покупали жетоны?
Were they buying tokens?
Он бросает автобусный жетон.
The flip of a bus token.
— На доллар четыре жетона.
Four tokens for a dollar.
- У вас есть жетоны на метро?
“Have you any subway tokens?"
— А как насчет обменных жетонов?
Then what are they supposed to do for exchange tokens?
Она попросила у вас один или два жетона?
Did she ask you for one or two tokens?
— И за это он дал тебе жетон?
For that, he gave you a token?
Но девушка упомянула только об одном жетоне.
She mentioned only one token.
Я вручил служанке жетон и серебреник.
I handed her the token and a silver.
noun
Жетоны для метро.
Slugs for the subway.
Телефонный жетон, пожалуйста.
l`d like a phone slug.
Он продает жетоны для метро, Джерри.
He sells slugs, Jerry.
Да нет. Просто это как совать жетон в однорукого бандита.
You're all right. lt's like trying to put a slug in a slot machine.
Второй шофер бросает пять центов в автомат, выигрывает четыре жетона и кладет их обратно.
The other puts a nickel in the slot machine, wins four slugs, and puts them back.
Томас Джордах сидел в последнем ряду и жевал в темноте карамель из пакетика, который он выудил из автомата в фойе, опустив вместо монеты оловянный жетон.
Thomas Jordache was sitting in the dark at the rear of the theatre eating caramels from a package that he had taken from the slot machine in the lobby with a lead slug.
– Но учтутся и мои молитвы, – ответил принц. – Я займусь этим в дальнейшем. Будущие теологи отнесутся к ним хотя бы так же, как ко всем этим жетонам для молитвенных машин, и примут окончательное решение.
"But, ah, my prayer account!" replied the prince. "I'll stand on that for the time being. Future theologians will have to make the final decision, though, as to the acceptability of all those slugs in the pray-o-mats.
Насколько я помню, тебе предлагали божественность несколько лет назад в Махартхе, а ты посмеялся над Брамой, напал на Дворец Кармы и набил жетонами все молитвенные машины города… Будда хихикнул.
You were offered godhood some years ago in Mahartha, as I recall, and you mocked Brahma, raided the Palace of Karma, and filled all the pray-machines of the city with slugs . The Buddha chuckled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test