Translation for "жертвенники" to english
Translation examples
noun
И подойду к жертвеннику Божию.
Introibo ad altare dei.
В его квартире был жертвенник Гавриила.
There was an altar to Gabriel in his quarters.
Всё, что у нас есть, - это жертвенник богам чистоты.
All we have is an altar to the cleaning gods.
И устроил там Авраам жертвенник... и разложил дрова и, связав сына своего Исаака,... положил его на жертвенник поверх дров.
And Abraham built an altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.
И возложит руку на голову, и заколет её, и кровь её выльет к подножию жертвенника.
He should lay his hand upon its head slaughter it, empty its blood on the base of the altar and he shall be forgiven.
И если же грешник принесёт в блуде, священник свернёт ему голову, надломит крылья и сожжёт на жертвеннике.
If a dove is the sinner's offering the priest shall wring off its head, cleave its wings and burn it upon the altar.
Буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи, чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои...
"I will wash mine hands in innocency. "So will I compass thine altar, O Lord. "That I may publish with the voice of thanksgiving
"И рассекут ее на части, отделив голову и тук ее, и разложит их священник на дровах, которые на огне, на жертвеннике".
So he cut it out also head and suet, and the priest shall put it on the wood over a fire on the altar.
Я не мог смотреть на жертвенник.
I couldn’t look at the altar.
— Так вот, в храме установлен жертвенник, за жертвенником высится постамент, а на этом постаменте стоит одно из чудес света.
            "Well, in this temple stands an altar, and beyond this altar rises a pedestal, and on this pedestal stands one of the wonders of the world."
Обращалась лицом на север к жертвеннику.
She had faced the altar north.
Пространство жертвенника становится священным пространством.
the space of the altar becomes a sacred space.
Верпера подняли и положили поперек жертвенника.
Werper was raised and laid across the altar.
Перед этой пустотой, как прежде перед жертвенником, нет ничего, кроме горя, созерцающего бездну.
Before this void as before an altar there is nothing but grief contemplating the void.
Кроме змея, его приспешников, моего брата и плиты-жертвенника, здесь ничего и никого не было.
Except for the serpent, its guards, my brother, and the altar slab, it was empty.
– И покропят кровью со всех сторон на жертвенник, который у входа скинии собрания...
“And they shall throw the blood round about against the altar that is the door of the tent of meeting…”
Прямо перед ним возвышался каменный жертвенник, весь покрытый темно-бурыми пятнами.
Just before him stood a stone altar, stained with rusty–brown discolorations.
Царь пустыни снова зарычал и метнул злой взгляд в сторону жертвенника.
Again the lord of the wilderness roared, turning his baleful gaze upon the altar.
noun
Будьте осторожнее Это жертвенник.
Be careful! It's a credenza!
Там, на жертвеннике, кинжал.
There's a dagger over there in the credenza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test