Translation for "жерло" to english
Жерло
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Меня пригвоздят к земле напротив жерла пушки.
I'll be staked to the ground across the Cannon's mouth.
Но я же видел, как ты упал в пылающее жерло того вулкана.
But I saw you fall into the fiery mouth of that volcano.
Направив акулу, к которой было привязано 100 килограмм динамита, в жерло активного вулкана!
Riding a shark with 250 pounds of dynamite strapped to his chest into the mouth of an active volcano!
На ней было несколько мест, похожих на жерла вулканов, но трудно было знать наверняка.
There were a few places on lo which looked like the mouths of volcanoes but it was hard to be sure.
Согласно моим данным... искривление поверхностного мира несколько изменилось... превратив самые восточные регионы... в жерло центра мира.
According to my data... the incline of the surface world has changed slightly... making the eastern regions... the mouth of the center of the world.
Если я не ошибаюсь, еще никто и никогда на подъезжал на машине к самому жерлу действующего вулкана, поэтому если у меня получится, это будет очередной рекорд Топ Гир.
As far as I can work out no-one's ever actually driven right up to the mouth of an active volcano in a car, so it's another Top Gear first if we can do it.
Гарри отчетливо различал, как раскрывается каменный рот, образуя черное жерло.
Horrorstruck, Harry saw his mouth opening, wider and wider, to make a huge black hole.
Через милю-другую они, притаившись в выбоине скалы, разглядывали на той стороне котловины лагерь орков, близ которого свернули накануне: грубую стену, глинобитные казармы, черное жерло пещеры.
After a mile or more they saw, huddled in a hollow at the cliff’s foot, the orc-hold that they had guessed was near at hand: a wall and a cluster of stone huts set about the dark mouth of a cave.
Жерло Оракула извергало только пыль и тишину.
The mouth of the Oracle breathed dust and silence.
— Посмотри, он уже направляет на нас жерла пушек!
- But don't you see that he introduces us the mouth of his cannons?
Твой рот – жерло, забитое листьями латука.
Your mouth is a crater stuffed with lettuce leaves.
Жар обжигал так, словно они пролетали над жерлом вулкана.
The heat scorched as if she were flying over the mouth of a volcano.
Мир скручивался в воронку, в жерло плазматора, изрыгая пламя.
The world was twisting into a funnel, into the mouth of a plasma torch, belching flame.
Земля разверзается перед нами, словно жерло ревущего вулкана.
The earth opens up in front of us like the mouth of a roaring volcano.
Жерло пещеры совпадало со сверкавшей поверхностью воды, засасывая ее вниз.
The mouth of the cave was open to a level sheen of water, sucking it down.
Он высоко занес свой клинок и метнул его, как молнию, в разверстое жерло.
Hefting his blade, he threw it like a thunderbolt into the cavern of the mouth.
На побережье ее встретит город Жерло, в прошлом основной гернийский порт.
Mouth City had once been a Gernian town and our best seaport;
Два круглых предмета вылетели вместе со струей, как ядра из пушечного жерла.
Two round objects shot out like balls from the mouth of a cannon.
noun
Чтоб эшафоты возводить и жерла пушек отливать беспечною рукой.
To mount the scaffolds. To advance to the muzzles of guns with perfect nonchalance.
Жерло пушки злобно изрыгает пламя в сторону русских.
The gun-muzzle winks hungrily at the Russian position.
Жерла пушек испустили тонкие, нестерпимо сияющие лучи.
Thin beams of intolerable brilliance spat from the muzzles of the guns.
Снова жерла орудий поднялись вверх, и заряды пороха увеличились.
Now their muzzles were being raised again, and the charges of powder increased.
Вспышка из жерла показалась яркой даже на фоне ослепительного света пожара.
The muzzle flashed, bright even through the hot-iron glow of the fires.
над низким корпусом торчали жерла длинных шестидюймовых орудий;
the muzzles of the long six-inch guns stuck out all over the low hull;
Орудия стояли на своих местах, их почерневшие жерла выглядывали из амбразур, но артиллеристов видно не было.
The guns were still there, their blackened muzzles just showing, but no men.
Стволы пушек были около пятнадцати футов длиной и одинакового диаметра от казенной части до жерла.
The barrels of the guns were about fifteen feet long and of the same diameter from breech to muzzle.
Жерла их торчали из высоких узких отверстий, причем их можно было развернуть на девяносто градусов.
Their muzzles pointed out through tall, slender ports that allowed for them to shift the aim left and right through a ninety-degree arc.
Они подошли к самым жерлам пушек, скоро переломали свои копья и решились на рукопашный бой.
they went up to the very muzzles of the field-pieces, and broke their spears off short, to decide the battle by a hand-to-hand conflict.
Из стен форта торчали заостренные шипы; медные жерла драгонелей выглядывали из многочисленных смотровых щелей.
Sharpened spikes stabbed out from the walls, and from the various slits and ports jutted the brass muzzles of dragonels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test