Translation for "женщины-профессионалы" to english
Женщины-профессионалы
Translation examples
Национальная федерация клубов деловых женщин и женщин-профессионалов
National Federation of Business and Professional Women's Clubs
Сегодня четыре учреждения системы Организации Объединенных Наций возглавляются женщинами-профессионалами.
Today, four United Nations organizations are headed by professional women.
Национальная ассоциация деловых клубов чернокожих женщин-предпринимателей и женщин-профессионалов, Инк. (2000 - 2003 годы)
National Association of Negro Business and Professional Women's Clubs, Inc. (2000-2003)
Она также выступила спонсором (совместно с Национальной иорданской федерацией женщин-коммерсантов и женщин-профессионалов и Международной федерацией женщин-коммерсантов и женщин-профессионалов) региональной и национальной конференции "Арабские женщины и устойчивое развитие", которая состоялась в Аммане, Иордания, 26-28 апреля 1993 года.
It also co-sponsored (with the National Federation of Business and Professional Women in Jordan and the International Federation of Business and Professional Women) the Regional and National Conference on Arab Women and Sustainable Development, held in Amman, Jordan, from 26 to 28 April 1993.
В качестве примера: в январе 2000 года принимала участие в Международной встрече женщин-профессионалов и бизнесменов, которая проходила в Сиднее, Австралия.
For example, in January 2000, she spoke at the International Meeting of Business and Professional Women in Sydney, Australia.
Моя делегация с удовлетворением отмечает, что, хотя число женщин-профессионалов и не увеличилось настолько, насколько это представляется желаемым, тем не менее прогресс был достигнут.
My delegation is pleased to note that, although the number of Professional women has not increased as much as it should have, progress has nonetheless been achieved.
Например, Европейская сеть женщин-профессионалов в настоящее время предоставляет платформу для 3 500 женщин − профессиональных работников из всех секторов и отраслей, а также способствует профессиональному росту женщин при помощи наставничества, обучения и сетевой деятельности.
The European Professional Women's Network, for example, provides a platform for currently 3500 professional women of all sectors and industries and promotes professional progress of women through mentoring, training, and networking.
(смеётся) Целевая аудитория - женщины-профессионалы и другие Олсоны.
Target-- professional women and other Olsons.
Женщин среднего класса также эксплуатируют - даже женщин-профессионалов.
Middle class women are also exploited even middle class professional women.
Я знаю, у вас исторически возникали проблемы с женщинами-профессионалами.
I know you historically you have issues with professional women.
Основательница Ростер, сетевой, информационной платформы, для женщин-профессионалов,помогающий их росту.
Founder of The Roster, a networking and visibility platform for professional women committed to helping each other rise.
Я полагаю есть примеры женщин-профессионалов которые использовали свои инициалы для того, чтоб избежать предрассудков.
I suppose there is a history of professional women using their initials, so as not to be pre-judged.
Отсутствие диплома доктора медицины придает ему комплекс неполноценности, поэтому он не в ладах с женщинами-профессионалами.
MDs make him feel inferior and he’s not madly in love with professional women.”
Женщины-профессионалы, актрисы, лишены этого счастья, правда? Что ж, искусство требует жертв, хоть иной раз диву даешься — кому это надо?
Professional women, women of the theatre, missed out on that sort of thing, didn’t they? Still, sacrifices had to be made, though sometimes one couldn’t help wondering whether it was all worth while.
female professionals
157. Среди проблем, с которыми сталкивается Турция в плане достижения равенства полов, выступающая отметила неравенство в положении и возможностях городских женщин, принадлежащих к среднему классу, и женщин из сельских районов; насилие в отношении женщин в семье; укрепление роли средств массовой информации в плане улучшения положения женщин, в том числе посредством увеличения числа женщин-профессионалов в этой сфере; и пересмотр учебных материалов, в которых женщины по-прежнему предстают в своей традиционной роли матерей и жен.
157. Among the challenges faced by Turkey in achieving women's equality, the representative identified the disparities in status and opportunities for urban middle-class and rural women; violence against women in the private domain; a strengthening of the contribution of the media to the advancement of women, including through an increase in the number of female professionals in this area; and the revision of educational materials, which continued to portray women in their traditional roles as mothers and wives.
Меры по обеспечению гендерного паритета на должностях Д1 включают следующие: определение соответствующих сетей женщин-профессионалов для распространения информации о должностях уровня Д; внесение изменений в объявления о вакансиях на должностях С5 и выше за счет включения в текст следующей фразы: <<Настоятельно рекомендуем женщинам подавать заявления>> применение при найме персонала на должности класса С5 формулы <<один к одному>> обеспечение при назначении на должности класса Д соотношения <<три женщины на двух мужчин>> обеспечение гендерного баланса в группах по отбору персонала; и требование об обязательном включении в краткие списки кандидатов по меньшей мере двух женщин-кандидатов.
The measures for ensuring gender parity at the Director level include the following: identifying relevant female professional networks through which to advertise Director posts; modifying vacancy notices for positions at the P-5 level and above to include the following language "women are strongly encouraged to apply"; applying a one-to-one gender hiring ratio for P-5 staff; ensuring a hiring ratio of three women to two men for Director posts; ensuring gender balance on selection panels; and requiring short lists to include at least two women candidates.
Я ничего не имею против женщин-профессионалов.
This whole "female professionals in the workplace" thing, I'm fine with it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test