Translation for "жемчужно-белые" to english
Жемчужно-белые
Translation examples
Снова наплывает жемчужно-белое, серо-белое.
Pearl-white, gray-white, drifting again.
Жемчужно-белые лампы со сверкающими металлическими подставками.
Pearl-white lamps with shiny metal bottoms.
Розовое… и золотое, и жемчужно-белое, с клочьями тумана в низинках.
Pink… and gold, and pearl white, with a little mist in the low places.
Он коснулся рукой ее жемчужно-белой плоти и слегка надавил пальцами. Холодная и сухая.
He took her pearl-white flesh in his hands and squeezed it. She was cold and dry.
Зонды зафиксировали множественно мелких городков и деревень, состоявших из одинаковых жемчужно-белых домов.
They did find thousands of smaller towns and villages, all with identical pearl-white buildings.
Камень был черный, но его жемчужно-белые вкрапления сверкали на солнце, словно драгоценности.
The stone itself was black, but studded with clusters of pearl-white deposits that caught the sunlight and sparkled like tiny gems.
В грузовом отсеке он увидел массивный цилиндр жемчужно-белого цвета, покоящийся на специальной раме.
The cargo pod filled half of the cavernous fuselage, a long pearl-white composite cylinder resting on a cradle.
Ленора рассеянно вертела в пальцах перо, любуясь прихотливой игрой света и тени на жемчужно - белой поверхности пера.
Absently she lifted the quill and spun it between her fingers, watching the play of light and shadow on the pearl white plume.
Туман, сквозь который он полз, стал реже, но во всех направлениях Пол мог видеть только жемчужно-белое ничто.
The fog through which he had crawled had thinned, but he could see nothing in any direction except pearl-white nothingness.
Импозантный эльдар в жемчужно-белой броне, странным образом пугавший больше всех своей человекоподобной формой, вышел вперед.
An imposing eldar in pearl white armour, somehow the most terrifying thing of all with its oh-so human shape, walked to the front of the congregation.
Ну, в скором времени жемчужно-белые.
Well, soon-to-be pearly whites.
Моя улыбка жемчужно-белая и мятно свежая.
My smile is pearly white and minty fresh.
Твои вьющиеся белокурые волосы, жемчужно-белые зубы.
That curly blond hair, the pearly white teeth.
Вам нужно показать покупателям свои жемчужно-белые зубы.
You need to show your customers those pearly whites.
Хорошо, моя улыбка жемчужно-белая и мятно свежая.
Okay, my smile is pearly white and minty fresh.
Мужчины с жемчужно-белыми зубами выглядят так сексуально.
Τhere's nothing more sexy to me than a guy with a mouthful of big pearly whites.
Посмотри, есть ли на нем, ну знаешь, всякие коричневые или бурые пятна, или жемчужно-белая скорлупа от панциря.
See if you have any, you know, brown or red stains or any pearly white casings.
Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают.
Pearly white and slightly transparent, they glided across the room talking to one another and hardly glancing at the first years.
Гарри заметил жемчужно-белую фигуру, двигавшуюся через вестибюль внизу, и крикнул во всю мочь, перекрывая шум: — Ник!
Harry caught sight of a pearly white figure drifting across the entrance hall below and yelled as loudly as he could over the clamor. “Nick!
И так сильна была его убежденность, что Гарри даже повернул голову к двери: на секунду ему почудилось, что сейчас он увидит на пороге Сириуса, жемчужно-белого и прозрачного, но улыбающегося ему, как всегда.
And so strong was his belief, Harry actually turned his head to check the door, sure, for a split second, that he was going to see Sirius, pearly-white and transparent but beaming, walking through it towards him.
Письменный стол был расположен лицом к открытому окну, выходившему в фруктовый сад, в котором Гарри, Джинни, Рон и Гермиона когда-то играли в квиддич, — теперь в нем был разбит большой, жемчужно-белый шатер.
A desk stood facing the open window, which looked out over the orchard where he and Ginny had once played a two-a-side Quidditch with Ron and Hermione, and which now housed a large, pearly white marquee.
БИТВА ЗА ХОГВАРТС Темный потолок Большого зала сверкал звездами. Под ним за четырьмя длинными столами факультетов сидели растрепанные школьники — кто в дорожной мантии, кто в халате. Среди них мелькали жемчужно-белые фигуры школьных призраков.
The enchanted ceiling of the Great Hall was dark and scattered with stars, and below it the four long House tables were lined with disheveled students, some in traveling cloaks, others in dressing gowns. Here and there shone the pearly white figures of the school ghosts.
Ник, жемчужно-белый и полупрозрачный, сегодня вечером был одет в свой обычный камзол, но зато с необъятных размеров пышным воротником, служившим одновременно и праздничным украшением, и гарантией того, что его голова не станет уж слишком шататься на не до конца перерубленной шее.
Pearly white and semitransparent, Nick was dressed tonight in his usual doublet, but with a particularly large ruff, which served the dual purpose of looking extra festive, and insuring that his head didn’t wobble too much on his partially severed neck.
Один зеленовато-желтый, другой жемчужно-белый.
One was green-yellow, the other pearly white.
Она улыбается, показывая жемчужно-белые зубы.
She smiles, exposing pearly-white teeth.
Кожа пуки была жемчужно-белой и прозрачной, как сверкающий лунный свет.
The puck’s skin was pearly white and translucent.
Здесь и там переливались жемчужно-белые фигуры школьных приведений.
Here and there shone the pearly white figures of the school ghosts.
Это был Почти Безголовый Ник. Он не был больше жемчужно-белым и прозрачным.
It was Nearly Headless Nick, no longer pearly-white and transparent, but
Наконец обнажилась жемчужно-белая плоть, гладкая и маслянистая на ощупь.
The pearly white flesh poked through at last, smooth and oily in my fingers.
Хлынул жемчужно-белый свет и смыл обшарпанные старинные стены…
Pearly-white light washed out dingy seventeenth-century walls.
Бэл паэзе – жемчужно-белый, умеренно сладкий и приятно твёрдый.
Bel Paese - pearly white, sweetly mild, and agreeably rubbery in texture.
Один глаз горел зловещим желтовато-зеленым пламенем, другой же был жемчужно-белым.
One eye was an evil yellow-green, the other one pearly white.
Он выпрямился и сидел, уставившись на прилипшую к пальцам жемчужно-белую сперму.
He was sitting up, staring at the pearly white semen that clung to his fingers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test