Translation examples
adjective
Я бы сказал, что он был первым жеманным женоподобным персонажем.
I would say this is the first ever full mince.
Он нас втянул в это жеманное гей - представление, отчего мне просто, блядь, тошно.
He had us mincing about in there and it makes me fucking sick.
-Есть ли хоть один шанс получить напиток, непохожий на то, что пьют жеманные педики?
- Is there any chance I could get a drink that looks like it hasn't - minced its way over from Mayfair?
Это такой жеманный, слегка женоподобный актёр, которому достаются роли администраторов в фильмах, но он очень хороший.
He seems sort of a mincing, effeminate little actor who plays a floor walker in movies, and he's just great.
Живете на Жеманной улице.
Used to live in Mincing Street.
Луиза жеманно жевала тост.
Louisa chewed her toast in a mincing way.
Почему она так жеманно говорит?
Why does she mince out her words like that?
Вот Мануэль улыбается, упражняется в красноречии, жеманно извивается.
Here was Manuel smiling, mincing, apologizing.
Ведь действительно имел место заговор этого жеманного Сандрени.
There had been a conspiracy led by that mincing Sandreni.
Я не очень высокого мнения об этой твоей жеманной машине.
I haven’t much of an opinion of that mincing machine of yours.”
Ах уж эта противная хищная девчонка с жеманным голоском!
That nasty greedy little girl with her affected mincing voice.
Она засеменила по сцене, жеманно вихляя крутыми бедрами, обтянутыми кимоно.
She minced about the stage, fluttering her eyelids at the actor.
Жеманный тон, визгливый голос, деланная изысканность речи — ошибиться было невозможно.
    The mincing tone, the falsetto voice, the artificial refinement of it were unmistakable.
Отоми жеманно прошлась передо мной и спросила с дикой насмешливой улыбкой:
Presently she was clad, and minced before me with savage mockery, saying:
adjective
"А я терпеть не могу манерных, жеманных нытиков".
'I hate affected, niminy-piminy chits.'
Снобы - это такие немного манерные, немного жеманные люди, которые говорят манерно...
Snobs are slightly affected, slightly precious people who tend to put on airs.
Та кипучая энергия жизни, которая днем, в гараже, так поразила меня, превратилась в назойливую спесь. Смех, жесты, разговор – все в ней с каждой минутой становилось жеманнее;
The intense vitality that had been so remarkable in the garage was converted into impressive hauteur. Her laughter, her gestures, her assertions became more violently affected moment by moment and as she expanded the room grew smaller around her until she seemed to be revolving on a noisy, creaking pivot through the smoky air.
— Рассказывала? — передразнила чью-то жеманную речь Татьяна. — Мы с ней подруги. — Корова.
'Commented on it?' Tatiana affected a prissy accent. 'We're friends.' 'What a cow.
Иногда она жеманно пришептывала, что, по-видимому, было в большой моде среди балтиморского общества.
She lisped occasionally, an affectation that seemed to be making the rounds of Baltimore society.
сюприз!), что ты обо мне думаешь, а ты ответил: «Несчастная жеманная девочка».
Surprise!) what you thought of me and you said "That is a very sad, affected girl."
– И снова нет. Я уже говорила вам, что мне нравится, когда мужчина разговаривает, как мужчина, а не как жеманная женщина.
Again, no. I have told you, I like a man to talk as a man and not as an affected woman.
— Дьявольщина! — выругался мистер Фэлгейт своим пронзительно-жеманным голосом. — Что за рань для приличных людей.
"Adso!" swore Mr. Falgate, in his shrill, affected voice.
— Милорд, — услышал де Моретон шепелявый голосок Джоанны, говорившей чересчур жеманно. — Мне так жарко.
he heard Joanna lisp in that affected way of hers, “I grow overheated.
Маленький, жеманный, манерный — Япония телом и душой целиком умещается в этих трех словах…
Little, finical, affected,—all Japan is contained, both physically and morally, in these three words.
Ему никогда не нравились женщины с грубыми или скрипучими голосами, но особенно он не любил жеманных дам.
He had always disliked women with hard strident voices, but most of all he loathed those who were affected.
Пока это просто смеш­но, но если ты не остережешься вовремя, то, когда вырастешь, превратишься в глупую жеманную гусыню.
Your airs are funny now, but you'll grow up an affected little goose, if you don't take care.
adjective
Она задумчиво посмотрела на нее, затем подчеркнуто жеманно сняла с куклы крохотные очки.
She looked at it thoughtfully for a moment and with deliberate finickiness took off its tiny dark glasses.
Уинифред изъяснялась особенно шаловливо и жеманно, когда речь шла о предметах, её нервирующих.
Winifred could get quite elfish and finicky about subjects that made her nervous.
Я подумал, что у мертвого Жожо совсем другой характер, чем у живого, вечно щепетильного и жеманного типа;
I thought that Jojo dead had quite a different character from the living Jojo, with his finicky manners;
adjective
Наше слово «депрессия» всегда казалось мне каким-то претенциозным, жеманным эвфемизмом для этой жестокой и беспощадной душевной пытки.
Our word “depression” has always seemed to me far too genteel, too decorous for this savage and merciless torment.
Мисти хочется махнуть «прощай» кровавым средним пальцем всему этому трижды ебучему острову жеманных лунатиков.
Misty wants to wave good-bye with her middle finger to this whole fucking island of genteel lunatics.
В нем были томительное ожидание и страх – неотъемлемые части неприятных снов, в которых твои ноги движутся не так быстро, как хотелось бы… В нем были целые орды монстров, красноглазых демонов, еще более жутких из-за своей жеманной любезности.
There was sharp impatience and fear, both part of that frustrating dream where your feet can't move fast enough… And there were plenty of monsters, red-eyed fiends that were all the more ghastly for their genteel civility.
и какая это невысказанная мука, бьешься изо всех сил, чтобы достичь цели, как-то одолеть всеобщее противодействие, слепое и тупое воинствующее невежество, враждебность, предрассудки, нетерпимость… а против тебя все дураки, какие только есть на свете: и выжившие из ума дряхлые старцы, и жеманные, сюсюкающие дамочки, и ханжи, лицемеры, филистеры, и злобные тупые завистники, и — что хуже всего — просто-напросто обыкновеннейшие дураки, непроходимо, безнадежно безмозглые и тупые по самой природе своей!
the unspoken agony of that constant effort as it fought to win through to its clear purpose and somehow to subdue the world's blind and brutal force of ignorance, hostility, prejudice, and intolerance which were opposed to it--the fools of age, the fools of prudery, the fools of genteelness, fogyism, and nice-Nellyism, the fools of bigotry, Philistinism, jealousy, and envy, and, worst of all, the utter, sheer damn fools of nature!
adjective
В действительности же никакого очарования: это всего лишь Хризантема, такая же, как всегда, и ничего более, маленькое смешное созданьице, жеманное и внешне, и в мыслях своих, мусме, которую я получил через агентство Кенгуру… XLIII
In reality, however, no, I am not charmed; it is only Chrysantheme, always Chrysantheme, nothing but Chrysantheme: a mere plaything to laugh at, a little creature of finical forms and thoughts, that the agency of M. Kangourou has supplied me with. XLIII.
adjective
— Отнюдь! Оно определяет ощущения в твоем носике, которые ты связываешь с жеманными понятиями, преподанными тебе в пансионе миссис Лемон. Посмотри на маму. Она никогда не ворчит и не требует, чтобы все делали только то, что нравится ей самой.
"Not at all. It describes a sensation in your little nose associated with certain finicking notions which are the classics of Mrs. Lemon's school. Look at my mother you don't see her objecting to everything except what she does herself.
adjective
– Мне нравятся… ее глаза, – сказал он Берти. – Да и голос у нее довольно приятный. Она, не глупая, не жеманная.
“I like her . . . eyes,” he told Bertie. “And her voice is not disagreeable. She does not seem silly or missish.
adjective
- Потому что это тебе не жеманный Кэри Грант.
Because we're not talking some namby-pamby Cary Grant.
adjective
Но неужели Рыцарь Лишенный Наследства, чья кровь согревалась палестинским солнцем, чье сердце впервые забилось от близости прекрасной и нежной Ревекки, на всю жизнь удовлетворится таким замороженным образчиком корректности, какова ледяная, непогрешимая, чопорная и жеманная Ровена?
And must the Disinherited Knight, whose blood has been fired by the suns of Palestine, and whose heart has been warmed in the company of the tender and beautiful Rebecca, sit down contented for life by the side of such a frigid piece of propriety as that icy, faultless, prim, niminy-piminy Rowena?
adjective
И правда, раз встретил ее мамашу в магазине, слышал, как она с продавцом разговаривает — голосок жеманный, фу-ты ну-ты, тон барский, и видно сразу, из тех, кто не дурак выпить: штукатурка с лица чуть не валится и всякое такое.
I heard her mother speak once in a shop, she had a la-di-da voice and you could see she was the type to drink, too much make-up, etcetera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test