Translation for "желтоватого" to english
Желтоватого
adjective
Translation examples
adjective
"белый" − "желтовато-белый"
"white" to "yellowish-white"
- слегка желтоватый цвет грибных пор.
slightly yellowish pore layer
- желтоватый или зеленоватый цвет грибных пор
yellowish or greenish pore layer
- желтоватый или зеленоватый коричневатый цвет грибных пор.
yellowish or greenishbrownish pore layer
светлого, т.е. белого, переходящего в желтовато-белый, цвета
pale, i.e., white to yellowish white in colour
После этого появилось желтовато-зеленое облако, опустившееся на поверхность земли.
This was followed by a yellowish green cloud spreading on the surface of the ground.
желтоватый, не ясный.
Yellowish, matte, not clear!
Глаза были желтоватые.
Eyes. Eyes are um.. Yellowish.
Они более сухие и желтоватые.
It's drier and more yellowish.
Свет был такой необычный - желтоватый.
Peculiar light, ever so yellowish.
Сразу под ней пара небольших желтоватых.
Two little yellowish ones just below.
Если стебель желтоватый, надови на лист.
If the stalk is yellowish, press the leaves.
Всё что осталось - лишь желтоватое и липкое.
All that's left is just yellowish goo.
Он, эм, такой желтоватый ... для семьи мулатов.
It's, uh, yellowish, in the... it's in the yellow family.
Едкий желтоватый дым со вчерашнего дня окутывает Дворец Гинденбурга.
[Announcer] Acrid, yellowish smoke billowed yesterday... around the Hindenburg Palace.
Разве ты никогда не замечал, что они выглядят немного желтоватые по пятницам?
Didn't you ever notice they look a bit yellowish on Fridays?
Желтоватые, обшмыганные и истасканные обои почернели по всем углам;
The yellowish, frayed, and shabby wallpaper was blackened in all the corners;
Он страшно исхудал, кости лица выпирали из-под желтоватой кожи.
He was emaciated, the bones of his face sticking out sharply against the yellowish skin.
Он представлял собой полусферу диаметром в десять дюймов, отлитую из желтоватого металла — собственно говоря, из золота.
The doorstop was a ten-inch hemisphere of yellowish metal—gold, as a matter of fact.
Конверт, тяжелый и толстый, был сделан из желтоватого пергамента, а адрес был написан изумрудно-зелеными чернилами.
The envelope was thick and heavy, made of yellowish parchment, and the address was written in emerald green ink.
Кожа Люциуса казалась в свете камина желтоватой, восковой, запавшие глаза его были обведены чернотой.
His skin appeared yellowish and waxy in the firelight, and his eyes were sunken and shadowed.
Когда очередной пупырышек лопался, наружу выбрызгивалось немалое количество густой желтовато-зеленой жидкости с сильным запахом бензина.
As each swelling was popped, a large amount of thick yellowish green liquid burst forth, which smelled strongly of petrol.
Гарри протянул руку и наконец-то, после стольких ожиданий, в ней оказался желтоватый конверт, на котором изумрудными чернилами было написано, что данное письмо адресовано мистеру Поттеру, который живет в хижине, расположенной на скале посреди моря, и спит на полу.
Harry stretched out his hand at last to take the yellowish envelope, addressed in emerald green to Mr. Potter, The Floor, Hut on the Rock, The Sea.
Лениво подумав о том, сколько эльфов уже отпущено на свободу, хотели они ее или нет, Гарри откупорил чернила, обмакнул перо и, занеся его над гладким желтоватым пергаментом, глубоко задумался.
Wondering vaguely how many elves had now been set free whether they wanted to be or not, Harry uncorked his ink bottle, dipped his quill into it, then held it suspended an inch above the smooth yellowish surface of his parchment, thinking hard… but after a minute or so he found himself staring into the empty grate, at a complete loss for what to say.
«Для чего он воротился сюда?» Он оглядел эти желтоватые, обшарканные обои, эту пыль, свою кушетку… Со двора доносился какой-то резкий, беспрерывный стук; что-то где-то как будто вколачивали, гвоздь какой-нибудь… Он подошел к окну, поднялся на цыпочки и долго, с видом чрезвычайного внимания, высматривал во дворе.
He looked around at the shabby, yellowish wallpaper, the dust, his sofa...Some sharp, incessant rapping was coming from the courtyard, as if something, some nail, was being hammered in somewhere...He went to the window, stood on tiptoe, and for a long time, with an extremely attentive look, peered down into the courtyard.
Желтоватая скатерть приподнялась.
The yellowish tablecloth billowed.
Бумага толстая, желтоватая.
It was of thick yellowish paper.
Белые, чуть желтоватые волосы.
White, slightly yellowish hair.
Волосы были желтоватыми, и они двигались.
His hair was yellowish, and it moved.
со шпателем и какой-то желтоватой краской.
with a paint knife and some yellowish paint.
На нем был желтоватый непромокаемый плащ.
He was wearing a yellowish raincoat.
Напиток был желтоватый и слегка пенился.
It looked yellowish and a little fizzy.
Такой же старомодно-желтоватый, как в этой комнате.
The same antique, yellowish light that illuminates this room.
Они были припухшими и на них был желтоватый налет.
They were swollen and had a yellowish crud on them.
adjective
Через щель на них смотрел человек; длинные черные волосы обрамляли желтовато-бледное лицо с черными глазами.
A sliver of a man could be seen looking out at them, a man with long black hair parted in curtains around a sallow face and black eyes.
Гарри согрелся, размяк и ощутил, что у него начинают слипаться глаза. Чтобы не заснуть, он вытаращил их и начал глазеть по сторонам, наконец уткнувшись взглядом в учительский стол. Хагрид что-то пил из большого кубка, профессор Макгонагалл беседовала с профессором Дамблдором, а профессор Квиррелл, так и не снявший свой дурацкий тюрбан, разговаривал с незнакомым Гарри преподавателем с сальными черными волосами, крючковатым носом и желтоватой, болезненного цвета кожей.
Harry, who was starting to feel warm and sleepy, looked up at the High Table again. Hagrid was drinking deeply from his goblet. Professor McGonagall was talking to Professor Dumbledore. Professor Quirrell, in his absurd turban, was talking to a teacher with greasy black hair, a hooked nose, and sallow skin.
Последний дом, ободранный и покосившийся, был, однако, обнесен прочным бревенчатым забором. В оконце мелькнула желтоватая и косоглазая физиономия. «Вот оно что! – подумал Фродо. – Значит, здесь он прячется, тот южанин… Ну, по виду сущий орк, как их Бильбо описывал». На забор, широко ухмыляясь, облокотился ражий детина с нахальной мордой – бровастый, глаза темные и мутные.
But as they drew near to the further gate, Frodo saw a dark ill-kept house behind a thick hedge: the last house in the village. In one of the windows he caught a glimpse of a sallow face with sly, slanting eyes; but it vanished at once. ‘So that’s where that southerner is hiding!’ he thought. ‘He looks more than half like a goblin.’ Over the hedge another man was staring boldly. He had heavy black brows, and dark scornful eyes;
Кожа была желтоватой.
His skin was sallow.
Желтоватые щеки Каруса побагровели.
Carus’ sallow cheeks reddened.
Ее кожу покрывала желтоватая бледность.
Her skin had gone sallow.
Желтоватое лицо его залилось румянцем.
His sallow face grew pink.
Косметика или пудра никогда не оскверняли ее гладкую желтоватую кожу.
Her smooth sallow skin was innocent of powder.
Волевые черты желтоватого лица усиливал острый подбородок.
His sallow face was strong with a pointed chin.
Пламя паяльной лампы освещало его желтовато-бледное лицо.
the flame of the torch lit his sallow face.
Я внимательно смотрю на желтоватое бородатое лицо Пападакиса.
I look carefully at Papadakis's sallow, bearded face.
Желтоватое лицо мистера Робертса слегка порозовело.
A tinge of colour came into Mr. Roberts’ sallow face.
Грефен выглядел строго и лицо его было прямоугольным и желтоватым.
Grephen was a dour-looking man with a squarish build and a sallow face.
adjective
Это желтовато-зеленый газ крайне токсичен.
It's a yellowy-green gas that's highly toxic.
Желтоватый огонек, который двигался вправо.
A yellowy light, moving to the right.
Желтовато-беловатые волосы были сколоты на затылке в пучок.
The yellowy white hair combed into the bun was visible.
Желтоватое полотенце было тонким, словно пеленка.
The towel was yellowy-white and thin, like a baby's napkin.
«Бистр» – из желтовато-коричневой сажи жженой буковой древесины.
Bistre is the yellowy brown soot of burnt beech wood.
Теперь, когда совсем рассвело, желтоватый туман стал менее густым.
Now that the sun had risen, the yellowy fog was becoming less thick.
Серебристая желтовато-зелёная жидкость наполнила ложку. Джейн снадобье тоже понравилось.
It ran into the spoon, silvery, greeny, yellowy. Jane tasted it. “Lime-juice cordial,”
Крепких, новых, желтоватых, плотно облегающих кисть, из свиной кожи, с большими стежками.
Strong, new, yellowy, spotty, tight-fitting pigskin jobs with heavy stitching.
Это были огромные зверюги, лохматые и весьма вонючие, желтовато-серого цвета.
They were enormous things, very woolly and smelly, big-boned, a yellowy-gray color.
Он посмотрел в окно на аллею, и желтоватый свет словно припудрил его грубое, но альбиносистое лицо.
He gazed out into the alley, his albinoid but coarse features puffed by the yellowy light.
Двумя пальцами Банни ухватил меня за рукав и пощупал плотную желтоватую ткань.
Bunny pinched a piece of the rich, yellowy cloth near the cuff and rubbed it back and forth between his fingers.
adjective
Его волосы были тусклыми, желтовато-белыми, как выгоревшая на солнце солома или грязный снег.
It was yellow-white and lustreless, like parched straw or dirty snow.
Город остался позади. Они скользили над полем желтоватой травы.
They left the city behind and began to glide above a field of stubby, straw-colored grass.
Леска оказалась не леской, а человеческим волосом: иссушенным, желтоватым, полуистлевшим, с прослойками седины.
The wire not wire but human hair-straw, rust, streaky grey.
Я гонял ее по центрифугам, сортируя по двухцветным пакетикам клетки, отделяя желтоватую сыворотку.
I have spun it in centrifuges into bicolored columns of packed cells and straw-colored serum.
Мисс Алвина подала ему домашнюю булочку и подлила желтоватого чаю.
Miss Alvina pressed a home-made bun upon him and dispensed more straw-coloured tea.
По одну сторону от холма находилась деревушка с подсвеченными желтоватым светом домиками, построенными из дерева и тонкого полупрозрачного материала.
On the other side of the hill was a village, with buildings made of wood and a thin, translucent material, illuminated by spots of straw-colored light.
Гарри настолько привык к его лысине, что прямо оторопел, увидев вместо нее густые и блестящие желтоватые волосы, напоминавшие соломенную крышу;
Harry was so used to him bald that he found the sight of Slughorn with thick, shiny, straw-coloured hair quite disconcerting;
Она оставила ее на открытой коробке, и, когда я вытаскивал солому из стоящего рядом ящика, желтоватая бумажка все время отвлекала меня.
She had left it lying on top of an opened crate, and as I pulled the straw out of another box nearby, the fold of creamy paper kept attracting my eye.
Идеальная кожа покрылась сетью тонких морщин, выпученные глаза остекленели, и мобильная капельница вливала желтоватую жидкость в ее левое предплечье.
Her perfect skin had sunk into a network of fine wrinkles, her eyes were bulging and glassy, and an I/V dripped straw-colored fluid into her left forearm.
— взяв щипцами короткий, еще сохраняющий желтовато-коричневый цвет, но уже начинающий приобретать черноватый блеск железный брусок, кузнец кладет его на кирпичный очаг рядом с наковальней.
The smith takes the short length of metal, already bearing a blackish sheen, even while it retains a straw brown color, and uses the tongs to set it on the brick hearth beside the anvil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test