Translation for "желтизны" to english
Желтизны
noun
Translation examples
Желтизна на ногтях?
Yellowing of the fingernails?
Основываясь на желтизне пальцев.
Based on his yellow fingers.
Хорошо сохранилась, нет желтизны.
Too well-preserved. No yellowing.
Коричневые пятна, желтизна распространяется.
Brown spots, yellowing moving upward.
Ваши глаза... в них заметна желтизна.
Your eyes... they're slightly yellow.
Эта желтизна указывает на недостаток азота.
This yellowing indicates a nitrogen imbalance.
Иногда нужно смыть грязь, чтобы обнаружить под ней сверкающую желтизну.
Sometimes you must wash away the mud to reveal that sparkling yellow underneath.
Мой врач сказал, что у меня была желтизна в глазах и на коже.
My doctor said my eyes were yellow, and so was my skin.
Язвенные раны, желтизна склер... эти желтые глаза для тех, кто играет у дома.
Ulcerating sores, scleral icterus... that's the yellow eyes for those of you playing at home.
По представлению алхимии золото является комбинацией желтизны, специфического веса, гибкости, пластичности и т. д.
In the alchemical view, Gold is a combination of yellowness, specific weight, flexibility, malleability, and so on.
В свете более яркого светильника – над дверью его лицо отливало желтизной.
His face reflected yellow from the light of a single, brighter suspensor above the door.
Кто бы они ни были, монстры в своей помрачительной желтизне рассекали небо, разрывали его на части и сразу проскальзывали так далеко вниз, что воздух захлопывался за ними с оглушительным “бэмс!”, от которого уши вжимались в череп.
Whatever it was raced across the sky in monstrous yellowness, tore the sky apart with mind-buggering noise and leapt off into the distance leaving the gaping air to shut behind it with a bang that drove your ears six feet into your skull.
Однообразный серый цвет прерывался кое-где в ложбинах желтизной песчаного берега и зеленью каких-то высоких деревьев, похожих на сосны. Эти деревья росли то поодиночке, то купами и поднимались над уровнем леса, но общий вид острова был все же очень однообразен и мрачен.
This even tint was indeed broken up by streaks of yellow sand-break in the lower lands, and by many tall trees of the pine family, out-topping the others — some singly, some in clumps; but the general colouring was uniform and sad.
Землистая желтизна кожи;
Sallow yellowness of the skin;
— Жаль, что ты там не остался. Желтизна.
‘Pity you didn’t stay there.’ Yellow.
Злобные глаза сверкали желтизной.
The malevolent eyes were yellow.
Кожа приобрела восковую желтизну.
His skin was waxy yellow.
Потом желтизна стала делаться все светлее и светлее.
Then the yellow grew brighter and brighter.
могу убрать желтизну из Янцзы;
I could scrub the yellow out of the Yangtsze Kiang;
Они отдавали желтизной, как копченое сало.
A white gone slightly yellow, like smoked lard.
Кое-где в них уже просвечивала осенняя желтизна.
They were already touched here and there by the yellowing tinge of autumn.
В свете фонаря кожа отдает желтизной.
The light makes his skin yellow.
Небо медленно наливалось тошнотворной желтизной.
The sky was slowly turning a sickly yellow.
Лицо Хесбана отливало нездоровой желтизной, рот обрамляли длинные вислые усы.
Hesban's face was sallow, his mouth framed with long and drooping mustaches.
Желтизну их лиц скрывали белые маски, но они не могли скрыть бледной немочи в змеиных бусинках-глазах.
Their sallowness was hidden behind white masks, but not the pale, imbecilic, snakish beadiness of their eyes.
Но художник понял, что опасения были насчет желтизны, и успокоил их, сказав, что он только придаст более блеску и выраженья глазам.
But the artist understood that the difficulty was with respect to the sallowness, and so he reassured them by saying that he only wished to give more brilliancy and expression to the eyes.
Но этого-то ему и не позволили. Объявлено было, что Lise только сегодня немножко не расположена, а что желтизны в ней никакой не бывает и лицо поражает особенно свежестью. краски.
It was explained to him that just to-day Lise did not feel quite well; that she never was sallow, and that her face was distinguished for its fresh colouring.
У него было гладко выбритое одутловатое лицо с нездоровой желтизной, под глазами круги, а от носа к уголкам рта спускались глубокие складки.
His face, clean-shaven and puffily fat, was of a pasty, unhealthy sallowness, with heavy pouches under the eyes and deep lines running from his nose to the corners of his mouth.
Если не считать подрагивания покрытых болезненной желтизной век, Анра лежал совершенно неподвижно, и тем не менее я чувствовала, что никогда прежде он не слушал меня так внимательно, никогда прежде не понимал так хорошо.
Save for an occasional faint fluttering of his sallow eyelids, Anra did not move, yet I felt that never before had he listened as intently, never before had he understood me as well.
Это была худенькая, стройная женщина с мелкими чертами лица, пожалуй, даже миловидная, если бы не желтизна, которой отливала ее кожа, да не вырисовывавшиеся в безжалостном свете классной редкие непрошеные волоски на подбородке.
She might have been a pretty woman-small-featured and slender-but her skin was sallow and in the brightness of the light one saw that she had a few chin whiskers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test