Translation for "желобков" to english
Translation examples
noun
Желобки должны быть снабжены отверстиями для стока мочи.
Grooves should be equipped with perforations to allow drainage of urine.
Жертву атаковали острым проколотым предметом, с многочисленными канавками (желобками).
The victim was attacked by a sharp pierced object with multiple grooves.
Да, здесь есть желобки, в которые можно поместить заряд С4.
Oh, yeah, there are grooves in here that could definitely pack a C4 charge.
Каждая запись на виниле напечатана с маркированным идентификатором на свинцовом спиральном желобке..
Every vinyl record is imprinted with a stamped I.D. on the lead-out groove.
Микроскопические бугорки на надкрыльях направляют воду в желобки, идущие ко рту.
Microscopic bumps on its wing cases direct the water to grooves that channel it towards the mouth.
Мы обнаружили, что зубы синорнитозавра имеют необычные и особенные желобки по всей длине.
We have found that Sinornithosaurus teeth have unusual and distinctive grooves along their length.
Они похожи на те, что есть у современных ящериц семейства ядозубов. По этим желобкам в тело жертвы попадает яд.
They resembled those of the venomous Gila monster, the grooves in its teeth used to deliver venom into its victim.
Смотрите, здесь желобки для ваших артерий.
See, it's got grooves for your arteries.
— Что, по-вашему, блестело в желобках двери, Дэниел?
“That glitter in the grooves of the door. What was it, Daneel?”
Зачем нужны желобки, и почему дорога так петляет?
Why the grooves, or the twisty, inefficient path?
Изогнутые края желобка надёжно защищают от этого.
It’s guarded by the curved lips of the groove.
прячешь свой кинжал с желобком, а тем временем длинные и
blade, ranged with a grooved tooth, while the long
Наше состязание – как кислота в пробитом в металле узком желобке;
Race is like acid in a tight metal groove;
Двигаться приходилось медленно, на ощупь отыскивая в темноте новые желобки.
It was slow going, feeling for more grooves as they ascended in the blackness.
В желобке между ними лежал сгусток размером с грецкий орех.
In the groove between the two sections of the brain lay a walnut-size mass.
В одном из глубоких желобков правой подошвы застрял белый камешек.
Stuck in one of the deep grooves of the tread of the right shoe was a white stone.
Алан так и сделал, остановив пластинку, не поднимая иглы с желобка.
Alan did so, stopping the record without lifting the needle from its groove.
noun
Я надеялась, что она где-то есть, или какая-нибудь система штифтов и желобков.
I mean, I was hoping for a zipper, Or some sort of system of-of dowels and slots.
Всему свое время, – ответил загадочный незнакомец и, повернувшись в седле, скомандовал: – Примкнуть штыки! – Сипаи проворно вытащили семнадцатидюймовые клинки и ловко вставили их в желобки на дулах мушкетов. – Приятно видеть соотечественника. Англичане заслуживают салюта, верно? – Он посмотрел на Леонарда. – Вы ведь англичанин? – Так точно, сэр.
the mysterious officer said, then he twisted in his saddle and growled an order to his company. “Fix bayonets!” The sepoys pulled out their seventeen-inch blades and slotted them onto the muzzles of their muskets. “I like to offer a proper salute to a fellow Englishman,” the tall man explained to Leonard. “You are English, aren’t you?”
noun
Или что-то, что выглядело, как кактус: бочкообразное тело, покрытое желобками;
Or it looked like a cactus: fluted, barrel-shaped body;
Темные пролеты из гладких досок с выструганными вдоль ребер полок желобками были прорезаны каменными колоннами.
Dark, smooth spans of fluted wood, their runs broken by stone columns.
Рядом обнаруживается обтесанный каменный блок, одна сторона его скошена и изрезана желобками. – Отлично! – орет Джим. – То самое!
Next to it they find a dressed stone block, one side beveled and fluted. “All right!” Jim exclaims. “This is it!
Это была стрела с желобком вдоль стержня для увеличения жесткости и уменьшения веса, специально снабженная длинными узкими серыми перьями.
It was a ‘silent’ arrow, specially fledged with long, narrow grey feathers, its shaft fluted for increased stiffness and weight reduction.
Некоторые из новых сооружений, мимо которых я проходил, и другие, еще только строившиеся, казались более величественными благодаря украшенным желобками колоннам и лестницам, поднимавшимся к их подножию.
Some of the new houses I had passed, and others still under construction, seemed much grander, with fluted columns and impressive staircases fronting them.
могучее черное чудище под балдахином, на четырех ножках, каждая толщиной в корабельную мачту, с продольными желобками и поперечными кольцами, и резное изголовье, которое еще фута на три возносилось над валиком под подушку.
a black, towering, canopied monster with four posts as thick as masts, fluted and ringed, and an elaborately carved headboard extending three feet above the bolster.
Собственно Сафк представлял собой огромный конический зиккурат, сложенный вручную из плит джадента, в сто пятьдесят метров высотой, со спиральным желобком, имитирующим раковину живого сафка.
The Safq proper was an immense conical ziggurat of hand-fitted jadeite blocks, over a hundred and fifty meters high, with a spiral fluting, in obvious imitation of the shell of a living safq.
От очертаний Парфенона захватывало дух: изящные колонны с желобками застыли в идеальной симметрии, чудесные фризы были исполнены столь искусной рукой, что холодные мраморные фигуры казались едва ли не живыми.
The Parthenon was absolutely breathtaking: graceful fluted columns, perfect Pythagorean symmetry, wonderful friezes along the roof line so marvelously carved that the cold marble figures seemed almost to come alive.
В глубь горы уходила вереница галерей и залов: наполовину произведение искусства, наполовину — природы. Повсюду, даже в отдаленных уголках, звучала неземная музыка, играли флейты ветра — узкие желобки, пронизывающие разветвленную сеть пещер.
A network of sculpted rooms and paths extending deep into the rock, all smooth and curving, they were half nature, half art, with clever channels carved throughout that acted as wind flutes, filling even the deepest chambers with ethereal music.
На пулях из мужчины есть желобки.
The bullets in the male were cannelured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test