Translation for "железнодорожников" to english
Железнодорожников
noun
Translation examples
Что, очередной железнодорожник?
What is it, some railwayman again?
Которое вы продали этому железнодорожнику.
Which you sold to the railwayman.
- Счастье - это железнодорожник и две белые козы.
- It is a railwayman and two white goats.
Однажды ей это надоело и она вышла замуж за железнодорожника... Но и он редко бывал дома.
One day she quit waiting and married a railwayman... but he was never home either.
железнодорожник из Калькштадта.
a railwayman from Kalkstadt.
Железнодорожник проверял пути и заметил его.
It was a railwayman inspecting the track who noticed him.
– Просто-напросто жалкий беглец, железнодорожник.
‘The man’s a low-grade refugee, a railwayman.
Какой-то железнодорожник раздраженно отталкивает меня и что-то кричит.
A railwayman shoves me irritably and shouts something or other.
Леклерк ответил, словно защищаясь: – Он не только железнодорожник.
Leclerc replied defensively, ‘The man’s not only a railwayman.
Отец-то мой был железнодорожник, не знаю, ты помнишь или нет.
My old man was a railwayman, I don’t know if you remember.’
Поговорив с кучером, железнодорожник направил экипаж в дальний конец; платформы.
The railwayman spoke to the coachman and directed him to the far end of the platform.
Неужели я его прятал бы под железнодорожной насыпью, чтобы любой железнодорожник его обнаружил? – Не сразу!
Would I have hidden it right below the railway track so a railwayman would find it?” “Not right away.”
38. Эта программа заменяет собой для железнодорожников как систему социального обеспечения, так и пенсионный фонд.
38. This program takes the place of both social security and defined benefit pension plans for employees of the railroad industry.
Во всех случаях в прилегающем районе сокращались объемы железнодорожных перевозок, что затронуло деятельность железной дороги и имело последствия для многих железнодорожников.
In all instances, rail travel was curtailed in the area, affecting the railroad and numerous rail service employees.
Это единственно возможный вариант учета пенсий железнодорожников первого уровня, которые увязываются с социальным обеспечением и на которые распространяются аналогичные налоги и льготы.
This is the only possible treatment for Tier I of railroad retirement, which is integrated with social security and has equivalent taxes and benefits.
Однако государственные служащие, занимающиеся физическим трудом, такие, как почтальоны, железнодорожники и лица, работающие по линии министерства связи, управления национальных железных дорог и национального медицинского центра, могут создавать профсоюзы и вступать в них (статья 28 Положений о функциях должностных лиц).
However, public officials who engage in physical labour, such as postmen, labourers in the railroad service and labourers engaging in general service for the Ministry of Communications, the Office of National Railroads and the National Medical Centre, may organize or join a trade union (article 28 of the Officials' Service Regulations).
41. В актуарном докладе о состоянии пенсионного фонда железнодорожников по состоянию на 31 декабря 2007 года нормальный уровень расходов по ППО оценивается в 6,26% от фонда заработной платы при условной ставке процента на уровне 7,5%.
41. A railroad retirement actuarial report for a valuation date of December 31, 2007, estimates a PBO normal cost rate of 6.26 per cent of payroll, assuming an interest rate of 7.5 per cent.
Железнодорожники и шахтёры похожи.
Railroaders and miners are alike
Железнодорожник, у меня расписание.
Got a schedule, railroad man.
Так и остался настоящим Железнодорожником.
He's a real... railroader
Такого железнодорожника еще поискать.
One hell of a railroad man.
убийцы, проповедники, герои войны, железнодорожники...
Killers, preachers, war heroes, railroaders...
Что-нибудь для легких железнодорожника Зигесмунда.
Something for Siegesround the railroad worker's lungs.
В дверях стоял и курил железнодорожник.
A railroad official stood in the door, smoking.
Семья железнодорожника-поэта Сарраторе
The Sarratore family (the railroad worker poet’s family):
Клубы железнодорожников, стенографисток, рассыльных.
He had clubs for railroad men, for stenographers, for bell-boys;
Тот был железнодорожником и во время работы постоянно за ним сидел.
He’d been a railroad man and had used this desk every day of his career.
Одиннадцать лет назад сюда приехали строители-железнодорожники.
Eleven years ago people from the railroad come to town.
Остальные – провалившиеся актеры, писатели, бродяги, железнодорожники, юристы.
The rest are all failed actors, writers, tramps, railroad workers, lawyers.
Слишком кощунственны были слова, произнесенные в Доме железнодорожника.
The words he had uttered in the House of the Railroad Worker had been too absolutely blasphemous.
С одной утопленницей она училась в школе, потом та вышла замуж за железнодорожника.
One was a girl she’d gone to school with who’d married a railroad worker.
И даже случайно затесавшийся сисадмин из Совета но вопросам социального обеспечения железнодорожников.
Even one lonely computer whiz from the Railroad Retirement Board.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test