Translation for "желательная" to english
Желательная
adjective
Translation examples
adjective
Считает желательным, чтобы:
Considers it desirable that:
Желательно, Ваше Величество.
It would be desirable, I think, Your Majesty.
Конкретно, желательно с примерами.
Specifically, with examples would be desirable.
Да, желательно с обоими!
Yes, it is desirable to both!
Честность желательна, но не всегда разумна.
Desirable, certainly, but not always advisable.
-Было бы очень желательно, чтобы вы ушли.
-Yours leaves a lot to be desired.
Желательная консистенция... блестящая и упругая.
And there's the desired consistency. It's glossy and wobbly. Glossy and wobbly.
Было бы очень желательно обойтись без тебя.
It is most desirable that we do without you.
Влияние эффективно только тогда, когда оно желательно, детектив.
Influence is only effective if it is desired, Detective.
Это менее желательный вариант, но лучше альтернативы.
It's a less desirable option, but it's better than the alternative.
В случае оперативных действий желательно, конечно, сотрудничать.
It is desirable to co- in the event of operational action.
Вырождение нашей чистой породы, уверяет профессор Бербидж, есть вещь самая желательная… она была бы лишь рада, если бы все мы спаривались с маглами… или же, вне всяких сомнений, с оборотнями…
The dwindling of the purebloods is, says Professor Burbage, a most desirable circumstance… She would have us all mate with Muggles… or, no doubt, werewolves…
Желательно — ледяной...
Desirable - ice ...
Еще меньше - желательны.
Fewer still are desirable.
– Запрограммирован на желательный ответ.
Programed for the desired response.
Что-нибудь новенькое было бы очень желательно.
A novelty would be very desirable.
Было бы желательно сменить туфли.
A change of shoes would be desirable.
Завоевание ее было бы для них крайне желательным.
It would be a highly desirable conquest for them.
Желательно крепко держать вожжи.
A tight grip on the reins is desirable.
Оно и желательно и так уж полагается — верно, что ли?
That's desirable and proper, ain't it?'
Это желательная черта для кхлеви.
This is a desirable trait in a host race for the Khleevi.
Такая понятливость в звере весьма желательна.
Such understanding in a beast is most desirable.
adjective
В этом контексте было бы желательно как можно скорее предоставить Гвинее-Бисау право пользования средствами из Фонда миростроительства.
In that context, an early announcement of Guinea-Bissau's eligibility to access the Peacebuilding Fund would be welcome.
Члены Совета могут быть переизбраны, однако следует уделять должное внимание желательности их ротации.
Members of the Council shall be eligible for re-election, but due regard should be paid to the desirability of rotation of membership.
Джо знала, что «молодого Лоренса» рассматривали как желательную parti[30] многие практичные мамаши, ему много улыбались их дочери, и лести, которую он слышал от дам всех возрастов, было вполне достаточно, чтобы сделать из него фата; поэтому она довольно ревниво следила за ним, боясь, что его испортят, и радуясь больше, чем показывала, тому, что ему все еще нравятся скромные девушки.
Jo knew that `young Laurence' was regarded as a most eligible parti by worldly mamas, was much smiled upon by their daughters, and flattered enough by ladies of all ages to make a coxcomb of him, so she watched him rather jealously, fearing he would be spoiled, and rejoiced more than she confessed to find that he still believed in modest girls.
adjective
50. В интересах сохранения хрупкого и с таким трудом установленного мира желательно, чтобы все политические участники выбрали путь диалога, с тем чтобы не допустить ухудшения положения.
50. To preserve the fragile, hard-won peace, the political actors should opt for dialogue in order to prevent the situation from deteriorating.
18. Вариант, предусматривающий возможность согласия, был сочтен желательным решением и, в частности, получил решительную поддержку со стороны тех делегаций, которые выступают против практики вынесения предварительных постановлений.
18. The opt-in option was viewed as an advisable solution and, in particular, was strongly supported by those delegations opposing preliminary orders.
29. В интересах сохранения хрупкого и с таким трудом установленного мира желательно, чтобы политические участники выбрали путь диалога, с тем чтобы не допустить ухудшения положения.
29. In order to preserve the fragile, hard-won peace, the political actors should opt for the approach of dialogue in order to prevent the situation from deteriorating.
Однако ФФА отметило при этом, что в различных рыбоохранных и рыбохозяйственных мерах, вводимых ВКПФК, неизбежно присутствуют клаузулы, допускающие уклонение от них, -- изза желательности принятия решений консенсусом.
In that regard, FFA noted however that "opt-out" clauses in various conservation and management measures adopted by WCPFC were inevitable owing to the desirability of decision-making by consensus.
Что касается базисного периода, то желательно установить трехлетний период, что позволит придать стабильность шкале и учитывать в рамках шкалы эволюцию экономического положения государств-членов.
With regard to the base period, it would be preferable to opt for a period of three years in order to obtain a scale that was both stable and took account of the development of the economic situation of Member States.
Но когда к ним еще добавляются желательное, причинное, сомнительное, сообщительное, ускорительное, описательное, протяженное и...
but when you add to those the optative, causative, dubitative, reportative, accelerative, narrative, continuative, and—
adjective
Здесь желательно использовать поэтапный подход.
A step-by-step approach is advisable.
Было бы желательным найти более гибкие решения;
It would be advisable to find more flexible solutions;
Было бы желательным, чтобы Комиссия проявила осторожность в этом вопросе.
It is advisable that the Commission exercise caution in this matter.
Поэтому было бы желательным исключить пункт 3.
It would thus be advisable to delete paragraph 3.
Желательно, чтобы Комитет сделал это как можно быстрее.
It is advisable that the Committee do so as soon as possible.
Поэтому было бы желательно включить формулировку на этот счет.
It would therefore be advisable to insert a saving clause to that effect.
Соответственно, желательно использовать "технологически нейтральные" термины.
Consequently, it is advisable to use "technology-neutral" language.
Этот выбор должен быть четко обозначен и, желательно, запротоколирован.
This choice should be explicitly stated, and it is advisable to record it.
Такие визы желательно запросить заблаговременно.
It is advisable to make such visa applications well in advance of the date required.
Желательно, придти в одежде.
Wearing clothes would be advisable.
Желательно было бы увеличить скорость.
More speed would be advisable.
Возможно, было бы желательно пересобрать установку хладагента.
Perhaps it would be advisable to reconfigure the coolant assembly.
Я думал, что это желательно. И я до сих пор так думаю!
I thought it advisable, and I still do.
В этом эксперименте желательно использовать минимальное количество возможных растворителей.
In this experiment, it's advisable to use the minimum amount of solvent possible.
Другое или нет, желательно всегда планировать на несколько шагов вперед, думать о будущем.
Different or not, it's always advisable to be looking ahead, thinking of the future.
Меры предосторожности - желательны, но я не потревожу жизни мирного населения, несмотря на то, что случилось в Антверпене.
Precautions may be advisable but I will not disrupt the lives of the population despite what happened at Antwerp.
— Ее желательно не тревожить.
It is not advisable to disturb her.
– Да, это было бы весьма желательно.
‘That would be advisable, yes.’
Конечно, вы понимаете, что в его возрасте было бы желательно, чтобы…
Of course, you understand, his age makes it advisable that—
Желательно перемещение корабля в более привычную для него атмосферу.
IT WOULD BE ADVISABLE TO MOVE TO A MORE TYPICAL AMBIENT ENVIRONMENT.
- Это было бы желательно, ваше превосходительство, - добавил Трипио.
“This would be advisable, Your Excellency,” added Threepio.
Помимо кормления желательно время от времени посещать «овоща».
In addition to feeding, it is advisable to visit the "vegetable" from time to time.
В таких случаях часто желательно, а иногда и просто необходимо, идти на известные уступки.
It is frequently advisable, and sometimes necessary, to give a little ground.
А в нашем штате в этом случае требуется по меньшей мере два свидетеля. Желательно даже, чтобы их было трое.
In this state at least two witnesses are required and three are advisable.
– Вам было бы желательно задерживаться здесь как можно меньше. В голосе Билдуна слышались нотки настойчивости.
You would be advised to waste as little time us possible here.  There was a tone of urgency in Bildoon's voice.
Могу добавить, что, если бы была желательна дозаправка в Ялинге или еще где-либо, мы не летели бы через Аршамбо.
I may add that if a refuelling stop in Yalinga or anywhere else were advisable, we would not be travelling to our destination via Archambault.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test