Translation for "жевали" to english
Жевали
verb
Translation examples
verb
Кроме того, он не мог жевать из-за вывиха челюсти.
Furthermore, he could not chew, as his jaws-bones were dislocated.
15. Принуждение жертв к тому, чтобы они глотали гальку или жевали битое стекло.
15. Forcing victims to eat pebbles or chew broken glass.
- распространение привычки жевать "кат" и табакокурения среди работающих детей.
8. Child workers acquire the habits of chewing qat and smoking at an early age.
Когда они поднимались по лестнице, автор испугался, вынул несколько купюр из кармана, засунул их в рот и начал жевать.
When they went upstairs, he got scared, pulled some money from his pocket, put it in his mouth and started chewing it.
81. также отмечаем, что привычка боливийского народа жевать листья коки является древней культурной традицией, которую должно уважать международное сообщество;
81. We take note that chewing coca leaves is an ancestral cultural manifestation of the Bolivian people, which must be respected by the international community.
Куба настаивает на том, что коренные народа Анд имеют право в полной мере пользоваться своими многовековыми традиционными правами, в том числе правом жевать листья коки.
Cuba reaffirmed the right of the indigenous peoples of the Andes to the full enjoyment of their ancient, traditional rights, including the right to chew the coca leaf.
119. С началом гражданской войны употребление ката в Сомали резко возросло, поскольку бойцы ополчения, как правило, употребляли кат для преодоления страха и усталости, а у многих некомбатантов вошло в привычку жевать кат для преодоления постоянного чувства тревоги, неопределенности и беспокойства, вызываемого безработицей.
119. The case of Somali khat expanded dramatically after the onset of the civil war: militia members typically chewed the substance to combat fear and fatigue, while many non-combatants adopted the habit as a means of coping with anxiety, uncertainty and unemployment.
21. Одним из последних примеров физического наказания, налагаемого исламистскими боевиками в районах, находящихся под их контролем, является исполненное 30 июля 2010 года наказание 50 ударами плетью 31-летнего мужчины родом из Галькайо, который был арестован членами "Аш-Шабааб" за то, что жевал хат, в Аюбе округ Варшейх.
21. A recent example of the nature of physical punishment being imposed by Islamist militants in areas under their control is the reported whipping with 50 lashes, imposed on 30 July 2010 on a 31 - year - old man, originally from Gaalkacyo, who was arrested by members of Al - Shabaab when he was found chewing khat in Ayub, Warsheikh district.
Ты, прекрати жевать!
You, stop chewing!
Но... я жевал.
But... I chewed.
Прекрати жевать жвачку.
Stop chewing gum.
Просто прекрати жевать.
Just stop chewing.
Нет, не жевать.
No, not chew.
Не жевать жвачку!
Don't chew gum.
— Я еще жевал.
I was still chewing.
Кончай жевать микрофон.
Stop chewing the mike.
Жевать становится трудно.
- Makes chewing difficult. - Oh.
Она отказывалась жевать.
She refused to chew.
Бросить курить и жевать резинку.
No more smokeing or chewing
Что он там жевал, они любопытствовать не стали.
What he was chewing, they did not ask or like to think.
Он немного откусил, но сейчас это было все равно что жевать ковер.
he tried to eat, but it was like chewing carpet.
С минуту они жадно жевали, и тут же, с тем же самым выражением блаженства, повалились навзничь.
For a moment, both of them chewed greedily, looks of triumph on their faces.
Живоглот принялся медленно жевать паука, не сводя желтых глаз с Рона.
Crookshanks slowly chewed up the spider, his yellow eyes fixed insolently on Ron.
Лицо дяди Вернона вновь налилось кровью, а тетя Петунья опять принялась жевать язык.
Uncle Vernon’s face purpled once more, and Aunt Petunia started chewing her tongue again.
— Неплохо, а? — радостно сказала Полумна. — Я хотела, чтобы она еще жевала змею, представляющую Слизерин, но времени не хватило.
said Luna happily. “I wanted to have it chewing up a serpent to represent Slytherin, you know, but there wasn’t time.
Челюстные мышцы Крама походили вверх-вниз, как будто он что-то жевал, потом Виктор сказал: — Грин-де-Вальд уничтожил многих, моего деда в том числе.
Krum’s jaw muscles worked as if he were chewing, then he said, “Grindelvald killed many people, my grandfather, for instance.
Гарри не был уверен, что сможет объяснить свое состояние, и жевал гамбургер, пытаясь подобрать нужные слова. Да, сегодня у него был лучший день рождения за всю его жизнь, но все же, все же, все же…
Harry wasn’t sure he could explain. He’d just had the best birthday of his life—and yet—he chewed his hamburger, trying to find the words.
Она смотрела в дальний угол гостиной, где сидели теперь Фред, Джордж и Ли Джордан, окруженные невинного вида первокурсниками, которые все до единого жевали нечто, взятое, судя по всему, из большого бумажного пакета в руках у Фреда.
she was squinting over into the far corner of the room, where Fred, George and Lee Jordan were now sitting at the centre of a knot of innocent-looking first-years, all of whom were chewing something that seemed to have come out of a large paper bag that Fred was holding.
Хочешь, чтоб была долгая, здоровая жизнь, – нужно жевать, жевать, жевать.
You want long, healthy life, you chew, chew, chew.
Собака жевала и глотала, жевала и глотала.
It chewed and swallowed, chewed and swallowed .
Конджерс же тем временем запихнул в рот и стал жевать второй лист… потом третий… жевал и жевал, но не глотал.
Then he took out another one and started chewing that one, too…and then a third one…chewing and chewing but not swallowing.
— Ты собираешься что-то жевать?
You planning to chew something?
— Чтобы он жевал ее, а не туфли.
“So he’ll chew on that instead.”
И вам не придется… жевать.
And it – uh – doesn’t require chewing.’
Кейт перестала жевать.
She stopped chewing.
- Он начал жевать траву.
He started to chew it.
Сидни задумчиво жевала.
Sydney chewed thoughtfully.
Лэнкфорд жевал резинку.
Lankford was chewing gum.
verb
Она жевала печенье.
She was munching biscuits.
Да перестань жевать!
As soon... Stop munching!
Ты плохо жевал,Дарен.
You munched it bad, darrin.
И там нельзя жевать попкорн.
Can't look away. Can't munch popcorn.
И все же, не мог бы ты не жевать на сцене?
I'd rather you didn't munch on stage.
Я видела, как ты жевала карамельное яблоко только что.
I saw you munching on a toffee apple just now.
Мне следовало бить его по заднице. Но вместо этого я жевал штрудель вашей прабабушки.
I should have been beating his ass instead of munching down on your great-grandma's strudel.
Чтоб они до конца своей нежизни жевали немощных енотов, а не нас.
That's making sure they're off munching on infirm raccoons the rest of their undead lives instead of any of us.
Если Вы не перестанете жевать этот сэндвич и не включите мозги эти парни захватят статую Свободы.
If you don't quit munching that sandwich and throw your brain into high gear those guys are gonna hijack the Statue of Liberty.
– Вы их больше не видели, сударь? – спросил Сэм, когда они, перемогая утреннюю дрожь, сидели в сером, сумраке и жевали тоненькие путлибы.
‘Did you see them again, Mr. Frodo?’ asked Sam, as they sat, stiff and chilled, munching wafers of lembas, in the cold grey of early morning.
Многие на ходу что-то жевали.
Many were munching as they walked.
Перестав на минуту жевать, она сказала:
she said in between munches.
Старик опять пустился жевать.
The old man fell to munching again.
Коза продолжала жевать репу.
The goat went on munching greens.
Госпожа Кэйсо-ин жевала креветку.
Lady Keisho-in was munching a prawn.
Пару секунд чудовище жевало и чавкало.
The monster crunched and munched for a moment.
Он жевал бутерброд с ветчиной и помидорами.
He was munching on a prosciutto and tomato sandwich.
Тропайл задумчиво жевал сэндвичи.
Tropile munched his sandwiches thoughtfully.
А вот что будешь жевать ты? Шаровые молнии?
What’re you going to munch, fireball?”
Прекратив жевать, они холодно смотрели на него.
Pausing in their munching, they give him cold eyes.
Некоторое время Стаймер молча жевал.
 He masticated in silence for a moment.
Папа жевал, глядя прямо перед собой.
My father masticated, gazing heavily before him.
Прозвучало восемь гудков, прежде чем женский голос, немного сдавленный от того, что его обладательница жевала сандвич, произнес:
The phone rang eight times before it was answered by a female voice slightly muffled by a half-masticated sandwich.
Папа сменил покачивания на кивки, продолжая мерно жевать – тридцать два раза или, может быть, шестьдесят четыре?
My father changed his shaking to a nodding, masticating slowly meanwhile, thirty-two times, or it may have been sixty-four.
Прежде чем девушка успела что-либо сказать, Ку запихнул побег в рот и принялся жевать с явным удовольствием и облегчением.
Then, before she could say anything, Coo had ùpopped it in his mouth and began masticating with every evidence of enthusiasm and relief.
Старик, непрерывно жевавший губами, как будто хотел разжевать свою злобу, да она оказалась чересчур жесткой и большой, ответил: — Эти самые — джентльмены…
The old man, who had a working mouth which seemed to be trying to masticate his anger and to find that it was too hard and there was too much of it, replied, 'Them gentlemen.' 'What gentlemen?'
Вакар поговорил с верблюдом, похлестал арапником в надежде, что тот снова опустится на колени, но дромадер знай себе стоял и жевал жвачку, а кругом царили насилие и резня.
He tried speaking to it and tapping it here and there with the whip, hoping to persuade it to kneel again, but the camel stood masticating while the wrack of conquest and massacre swirled past it.
Юная девушка... И продолжал жевать, зловеще покачивая головой, будто перед его умственным взором сонмы юных девушек проходили кидаться с Лондонского моста.
and a young girl—” He went on masticating and shaking his head forebodingly as if he were envisaging an endless line of young girls throwing themselves off London Bridge.
verb
Я получил эту Чо-жевать, Парень жлоба репо-Мужчина ищет меня.
I got this chaw-chomping, redneck repo-man guy looking for me.
Под навесами, на пустых ящиках из-под товара, целыми днями сидели здешние лодыри, строгали палочки карманными ножами фирмы «Барлоу», а еще жевали табак, зевали и потягивались, – сказать по правде, все это был препустой народ.
There was empty drygoods boxes under the awnings, and loafers roosting on them all day long, whittling them with their Barlow knives; and chawing tobacco, and gaping and yawning and stretching-a mighty ornery lot.
Доппер остался в тракторе, не выключая мотора. Он натянул кепку поглубже на голову, защищая лицо от солнца, и жевал жевачку, надувая щеки.
Dopper, his cap pulled down to shade his face and a chaw swelling his cheek, stayed on the tractor and kept it idling.
– А за что вы взъелись на этого типа? – спросил полковник, кивая на своего рябого земляка, который шумно жевал; его пожилая спутница ела с жеманством провинциалки.
“What do you have on that character?” the Colonel asked him, referring to his pitted compatriot, sitting chawing at his food, while the elderly woman with him ate with suburban grace.
Он остановился, достал из заднего кармана пачку жевательного табака, засунул за щеку большую щепотку и принялся долго жевать, до тех пор, пока не смог говорить. У меня даже скулы свело от сочувствия.
He stopped, pulled a package of chaw from his back pocket, buried a fat pinch in his gumline and worked it until he got the first tiny cut to let the tobacco in. The lining of my mouth began tingling in sympathy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test