Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
Один ждёт почку, другой ждёт лёгкое.
One guy's waiting for a kidney, another guy's waiting for a lung.
verb
Он ждёт телеграммы из нескольких мест за границей.
He was expecting telegrams from several places abroad.
— Впустите же! — прокричал незнакомец. — Меня ждёт сам волшебник!
“Let me in!” the person outside screamed. “The wizard’s expecting me!”
Оказалось, что она беременна и ждёт, когда на ней женится её Сэнди.
It was the shattering news that she was pregnant and expected to marry her.
– Добрый день, Фердинанд, – сказала Мэри. – Мисс Аделаида нас ждёт.
"Good afternoon, Ferdinand," said Mary. "Miss Adelaide is expecting us.
– Добро пожаловать, герр Юрген, – отозвалась секретарша. – Герр Рудольф ждёт вас.
“Herr Jurgan, welcome,” she replied. “Herr Rudolf is expecting you.
verb
Воображать, что на небесах нас ждёт нечто прекрасное.
You need to imagine that something beautiful awaits us in heaven.
А по поводу того, что её там ждёт, у неё ещё будет время об этом подумать.
As for what awaited her there, she'd cross that bridge then.
Он сильно ошибался, если думал, что впереди его ждёт слава.
If he thought glory awaited him, he was entirely mistaken.
Из поколения в поколение, и животные уже должны бы знать, что их ждёт.
It’s been going on for generations, so they must know what awaits them.
И всё же, почему бы и нет? Мы знаем, что нас ждёт, так почему бы не узнать вам?
And yet, why not? We know what awaits us, why shouldn't you?
— Как видишь, дорогой наш мальчик, тебя ждёт великое будущее, — сказал Ассиф.
“As you see, a great future awaits you, dear boy,” said Assif.
verb
Давайте, нас сотня гостей ждёт, шевелитесь!
Come on. We've got a hundred guests watching. Chop, chop!
Если ты не будешь осторожна, тебя ждёт та же участь.
If you don't watch out, you're gonna end up just like her.
Я размышлял о том, что ждёт меня впереди... и как лучше взяться за математику.
I was thinking about what pictures to watch, and how to discover the charms of mathematics.
Заснул, не заметив того; и снилось ему, что он по-прежнему ждёт, и смотрит.
He drifted into sleep, but dreamed he was watching still.
Они взяли в руки инструменты, и Гарри, который с таким интересом следил за ними, что на время забыл, что его ждёт, вдруг увидел: фонарики погасли, а другие чемпионы и их партнёры поднимаются из-за столов.
They picked up their instruments, and Harry, who had been so interested in watching them that he had almost forgotten what was coming, suddenly realised that the lanterns on all the other tables had gone out, and that the other champions and their partners were standing up.
verb
Если погода не испортится, нас всех ждёт море удовольствия.
If the weather stays this mild, we are all in for a treat.
Надо, чтобы он оставался невинным и не знал, что его ждёт.
He must stay innocent. He mustn't know what is in store.
Ультар однажды намекнул Фаросу, чтобы юноша не стремился попасть в число тех, кого выбирают для этой работы, ибо смерть в шахте лучше того ужаса, что ждёт заключённого на станции сортировки. — Бек! — заорал надсмотрщик.
Faros had not yet seen the processing station, and Ulthar had warned him to stay away from it, hinting that death in the mine was preferable to being sent there. “Bek!” called one of the guards “Over here!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test