Translation examples
verb
Кто-то ждёт.
Somebody's waiting.
— Меня Фрэнк ждёт.
- Frank's waiting.
Никто не ждёт.
Nobody's waiting.
— А может он чего-то ждёт?
Perhaps he is waiting for something?
Он ждёт вас вот там.
He is waiting for you over there.
– Грузовик вас ждёт?
The van is waiting for you?
Вас ждёт вознаграждение.
It's all waiting for you.
А что, если мой отец ждёт меня?
I wonder if Father is waiting for me.
Чего ж бояться, если она тебя ждёт?)
(Why be afraid, if she was waiting for you?)
Вас кто-нибудь дома ждёт?
Do you have anyone waiting for you at home?
Все лежит и ждёт обработки.
All stored and waiting for retrieval.
Клиент ждёт тебя внутри.
My client is waiting for you inside.
— А вдруг глухоман не ушёл и ждёт там, на том месте?
— But the Old One will be there and waiting.
verb
Один ждёт почку, другой ждёт лёгкое.
One guy's waiting for a kidney, another guy's waiting for a lung.
-Чего он ждёт?
- What's he waiting for?
Меня гетман ждёт.
Hetman's waiting for me.
Меня ждёт Джимми.
Jimmy's waiting for me.
Дрюке ждёт нас.
Dryukov waiting for us.
Куини ждёт её.
Queenie's waiting for her.
verb
Джейсон тебя ждёт.
Jason's expecting you.
Она ждёт меня.
She's expecting me.
- Виктор ждёт результатов.
- Victor expects results.
Он ждёт вас.
He's expecting you.
Келлогг ждёт нас.
Kellogg's expecting us.
Она ждёт тебя.
She's expecting you.
Кайл ждёт нас.
Kyle's expecting us.
Она ждёт вас в гардеробной.
She is expecting you in her dressing chamber.
Дон Эксбридж ждёт звонка.
Don Exbridge is expecting your call.
— Орманди и не ждёт дифирамбов от учёных.
Ormandy does not expect the accolade of scientists.
— Думаешь, он всё ещё ждёт?
‘Do you think he’s expecting her back, then?’
Он ждёт телеграммы из нескольких мест за границей.
He was expecting telegrams from several places abroad.
— Впустите же! — прокричал незнакомец. — Меня ждёт сам волшебник!
“Let me in!” the person outside screamed. “The wizard’s expecting me!”
Оказалось, что она беременна и ждёт, когда на ней женится её Сэнди.
It was the shattering news that she was pregnant and expected to marry her.
– Добрый день, Фердинанд, – сказала Мэри. – Мисс Аделаида нас ждёт.
"Good afternoon, Ferdinand," said Mary. "Miss Adelaide is expecting us.
– Добро пожаловать, герр Юрген, – отозвалась секретарша. – Герр Рудольф ждёт вас.
“Herr Jurgan, welcome,” she replied. “Herr Rudolf is expecting you.
verb
Мир известности ждёт.
World renown awaits.
Антинея ждёт вас.
Antinea awaits you
Твоя судьба ждёт.
Your destiny awaits.
Твой король ждёт!
Your king awaits!
Ну, Конрад ждёт.
Oh, Conrad awaits.
Тебя ждёт такси.
Your carriage awaits.
Что нас ждёт?
What awaits us?
Погибель ждёт тебя.
Doom awaits you.
Тебя ждёт воссоединение.
Your reunion awaits.
Тебя ждёт Испепеляющее Пламя!
The Shivering Fire awaits you!
Подумайте о новом доме, который ждёт нас.
Think of the new home that awaits us.
Но его не ждёт никакой бог, подумала Иста.
But no god awaits him, Ista thought.
— Ещё чуть-чуть, владыка Ноуда. Вас ждёт кресло.
Just a little farther, Lord Nouda. A chair awaits.
Воображать, что на небесах нас ждёт нечто прекрасное.
You need to imagine that something beautiful awaits us in heaven.
А по поводу того, что её там ждёт, у неё ещё будет время об этом подумать.
As for what awaited her there, she'd cross that bridge then.
Он сильно ошибался, если думал, что впереди его ждёт слава.
If he thought glory awaited him, he was entirely mistaken.
Из поколения в поколение, и животные уже должны бы знать, что их ждёт.
It’s been going on for generations, so they must know what awaits them.
И всё же, почему бы и нет? Мы знаем, что нас ждёт, так почему бы не узнать вам?
And yet, why not? We know what awaits us, why shouldn't you?
— Как видишь, дорогой наш мальчик, тебя ждёт великое будущее, — сказал Ассиф.
“As you see, a great future awaits you, dear boy,” said Assif.
verb
Всегда наблюдает, всегда ждёт.
Always watching', always waitin'.
Шахури наблюдает и ждёт.
Shahuri watches and waits.
Вас ждёт немало чудес.
Watch out for miracles.
- Мало ли что нас ждёт.
- Well, you have to watch out.
Давайте, нас сотня гостей ждёт, шевелитесь!
Come on. We've got a hundred guests watching. Chop, chop!
Если ты не будешь осторожна, тебя ждёт та же участь.
If you don't watch out, you're gonna end up just like her.
Я размышлял о том, что ждёт меня впереди... и как лучше взяться за математику.
I was thinking about what pictures to watch, and how to discover the charms of mathematics.
— Погодите. Он ждёт одного человека.
Just wait. He's watching for someone.
Заснул, не заметив того; и снилось ему, что он по-прежнему ждёт, и смотрит.
He drifted into sleep, but dreamed he was watching still.
Они взяли в руки инструменты, и Гарри, который с таким интересом следил за ними, что на время забыл, что его ждёт, вдруг увидел: фонарики погасли, а другие чемпионы и их партнёры поднимаются из-за столов.
They picked up their instruments, and Harry, who had been so interested in watching them that he had almost forgotten what was coming, suddenly realised that the lanterns on all the other tables had gone out, and that the other champions and their partners were standing up.
verb
- ...поскольку ждёт звонок.
- That he had to stay here.
Министр ждёт снаружи. Я тороплюсь.
I've got the Minister outside, I can't stay.
Иди к нему, он ждёт тебя.
I don't wanna stay with a idiot.
А меня дома кое-кто ждёт.
AND I, UH, HAVE SOMEBODY STAYING WITH ME, SO I SHOULD...
Почему он ждёт, если у него такие войска?
Why stay hand when it grips such numbers?
Вы можете остаться, а ваш парень пусть ждёт снаружи.
You can stay. Your guys got to wait outside.
Если погода не испортится, нас всех ждёт море удовольствия.
If the weather stays this mild, we are all in for a treat.
Надо, чтобы он оставался невинным и не знал, что его ждёт.
He must stay innocent. He mustn't know what is in store.
Ультар однажды намекнул Фаросу, чтобы юноша не стремился попасть в число тех, кого выбирают для этой работы, ибо смерть в шахте лучше того ужаса, что ждёт заключённого на станции сортировки. — Бек! — заорал надсмотрщик.
Faros had not yet seen the processing station, and Ulthar had warned him to stay away from it, hinting that death in the mine was preferable to being sent there. “Bek!” called one of the guards “Over here!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test