Translation for "жареное" to english
Жареное
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Спинная часть свинины для жаренья или центральная часть свиной корейки для жаренья.
Pork rib roasts are called pork center loin roasts.
Нижняя часть окорока для жарения - Порция для жарения, состоящая из мышцы Biceps femoris
Leg Bottom Roast - Roast portion consisting of the Biceps femoris muscle
Внутренняя часть окорока для жарения - Порция для жарения, состоящая из мышц Semimembranosus и Gracillis
Leg Inside Roast - Roast portion consisting of the Semimembranosus and Gracillis muscle
Плечевая мякоть для жарения - бескостная порция для жарения, получаемая из позиции № 3620 ЕЭК ООН
Arm Roast - Boneless roast portion from UNECE item # 3620
Средняя мышца окорока для жарения - Порция для жарения из центральной мышцы окорока, состоящая из мышцы semitendinosus
Leg Eye Roast - Roast portion of the leg eye, consisting of the semitendinosus
Лопатка для жарения по-бостонски - бескостная порция для жарения, получаемая из позиции № 3510 ЕЭК ООН
Blade Boston Roast - Boneless roast portion cut from UNECE item # 3510
Мясо для жарения из центральной части корейки - бескостная часть для жарения от позиции № 3310 ЕЭК ООН
Loin Top Loin Roast - Boneless roast portion form UNECE item # 3310
Отруб для жарения из центральной части корейки - бескостная часть для жарения от позиции № 3350 ЕЭК ООН
Loin Center Cut Roast - Boneless roast portion cut from UNECE item # 3350
Половинный отруб для жарения из реберной части корейки - порция для жарения от реберного конца филея корейки, поделенного на равные половинки (остальная половина представляет собой половину оковалка для жарения)
Loin Rib Half Roast - Roast portion from the rib end of the full loin which is cut in equal halves (the remaining half is the Sirloin half roast)
- Жареная морская свинка.
- Roasted Guinea pig.
А, ок. Жареный.
- Ah, OK. Roasted.
Холодные жареные ребрышки!
Cold rib roast!
Наслаждайся жареным мясом.
Enjoy the pot roast.
Жареной, с гарниром.
Roasted, all with dressing.
Жаренный цыпленок прекрасен.
Roast chicken is fine.
Ел жареного палтуса.
Had the roasted turbot.
- Нет, жареный петух.
No, a roasted chicken.
- Жареный картофель с мятой.
Roasted mint potatoes.
Гермиона вскочила, и с ее тарелки соскользнул на землю кусочек жареной щуки.
Hermione jumped up and bits of roast pike slid off her tin plate onto the floor.
У Гарри в жизни не было такого рождественского пира. На столах красовались сотни жирных жареных индеек, горы жареного и вареного картофеля, десятки мисок с зеленым горошком в масле и соусников, полных мясной и клюквенной подливки, — и башни из волшебных хлопушек.
Harry had never in all his life had such a Christmas dinner. A hundred fat, roast turkeys; mountains of roast and boiled potatoes; platters of chipolatas; tureens of buttered peas, silver boats of thick, rich gravy and cranberry sauce—and stacks of wizard crackers every few feet along the table.
— Да-да, — сказал Ник, который был рад поводу отвернуться от Рона, уплетавшего жареную картошку с почти неприличным аппетитом. — Я несколько раз слышал ее предостережения во времена, когда школе грозили большие беды.
said Nick, who seemed glad of a reason to turn away from Ron, who was now eating roast potatoes with almost indecent enthusiasm. “Yes, I have heard the Hat give several warnings before, always at times when it detects periods of great danger for the school.
– Его перевяжут хорошенько, как цыпленка для жаренья, и доставят к барону, – Сардаукар снова посмотрел на черный ромб на лбу доктора. – Тебя тут все узнают: ты будешь в безопасности здесь. Ну все, предатель. Довольно болтать, у нас нет времени. Вон сюда уже идут наши.
"He'll be delivered to the Baron all properly trussed like a roast for the oven." Again, the Sardaukar looked at the diamond tattoo on Yueh's forehead. "You're known; you'll be safe enough in the halls. We've no more time for chit-chat, traitor. I hear the others coming."
Слуги по знаку герцога принялись разносить блюда – жареного песчаного зайца под соусом кепеда, апломаж по-сириански, чукку в глазури, кофе с меланжей (над столом потек густой коричный запах), настоящий гусиный паштет в горшочке – пот-а-оэ, поданный с игристым каладанским.
Servants began putting plates of food on the table at the Duke's gesture releasing them—roast desert hare in sauce cepeda, aplomage sirian, chukka under glass, coffee with melange (a rich cinnamon odor from the spice wafted across the table), a true pot-a-oie served with sparkling Caladan wine.
Гермиона имела очень обеспокоенный вид, но прежде, чем она смогла хоть что-то сказать, Рон в упоении произнес: — Вот увидите — Дамблдор явится сегодня вечером отпраздновать с нами событие. — Вряд ли он сможет, Рон, — возразила миссис Уизли, подавая Гарри огромный кусок жареной курицы. — Он сейчас очень-очень занят.
Hermione looked rather anxious, but before she could say anything, Ron had said happily, “I bet Dumbledore turns up this evening, to celebrate with us, you know.” “I don’t think he’ll be able to, Ron,” said Mrs. Weasley, setting a huge plate of roast chicken down in front of Harry. “He’s really very busy at the moment.”
— А жаренный поросенок?
‘And the roast pig?’
Так что сегодня у нас будет жареная свинина.
There will be roast pork today.
И еще жареную курицу.
And a roast chicken too.
— Жареные певчие птички!
Roasted songbirds!
Сегодня у нас жареная говядина.
It's roast beef tonight.'
Жареная курица со спаржей.
A roast chicken and asparagus.
Жареная индейка в витрине.
A roast turkey on display.
Хорошие жареные цыплята.
Good roasted chicken.
Запах жареного кофе.
The smell of roasting coffee.
— Жареный «блю маунтин».
Blue Mountain roast.
noun
Жарение: метод тепловой кулинарной обработки пищевых продуктов с использованием жира или масла.
Frying: is a food cooking method to cook or be cooked in fat or oil
Хочешь жареной картошечки?
Fancy a fry up?
Мерлан любит жареную рыбу
The mackerel likes frying.
Жаренные чили с сыром?
Chili cheese fry? Yes.
Жареной... отбивной из барана.
TO A FRYING... MUTTON CHOP
Да, вот это, жареное.
Yeah, that fry in particular.
Первые результаты: "Жареная перчатка",
Top results: "A glove fry. "
А ты готовишь жареный хлеб.
And you're makin' fry bread.
С оладьями и блинами важно не переложить масла, а в остальном у меня все только жареное, жареное и жареное.
With pancakes and waffles, you’ve got to fold the batter, and otherwise almost everything is fry, fry, fry.”
А иногда еще и жареные!
Sometimes they fry it!
Жареная вкуснятина по вечерам.
The smell of fry-ups at night.
— А эта поджарка? — Мыши, жаренные в масле.
- And this fry? - Mice fried in butter.
Рид прожевал ломтик жареной картошки.
Reede munched a french fry.
Аппетитный запах жареного бекона.
The smell, that had you trapped, of frying bacon.
Но над всеми запахами царил аромат жареного бекона.
The smell of frying bacon was prevalent.
Из кухни вырывается запах жареного мяса.
The smell of frying comes from the kitchen.
Фрай, все еще мирно дожевывающий жареного крапивника;
Fry, still peaceably crunching the remnants of a wren;
Весь дом пропах жареной рыбой и помидорами.
The whole house smelled of frying fish and tomatoes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test