Translation for "жанры" to english
Жанры
noun
Translation examples
noun
Данный театральный жанр закрепился в Того в процессе христианизации.
It is a theatrical genre, which was introduced to Togo as part of the process of evangelization.
На сцене молдавских театров развивается специфический жанр народной драмы.
A specific genre of popular drama has evolved on the Moldovan stage.
Этот праздник живой музыки подчеркивает широту и разнообразие музыкальной практики во всех музыкальных жанрах.
This celebration of live music underscores the scope and diversity of musical practices in all the musical genres.
Они знакомы с различными ее жанрами и проявляют достаточно рефлекторное и критическое отношение к тому, что видят.
They are familiar with various genres, and reveal themselves to be fairly reflective and critical in relation to what they see.
По мере развития технологии этими законами были охвачены и другие жанры, например изобразительное искусство и концерты.
As technology advanced, other genres such as visual art and musical performances, came to be included.
В конкурсах принимают участие следующие жанры: рассказ, роман, поэзия и драматическое произведение.
Competitors may submit entries in the following literary genres: short story, novel, poetry, and drama.
На телевидении и радио создана целостная система разнообразных по тематике, жанру и форме передач для детей.
They have an integral system for producing broadcasts for children on various topics and in various genres and forms.
Во встрече приняли участие 30 писательниц из различных регионов страны, представляющих разные поколения и различные литературные жанры.
Some 30 writers from different regions, generations and literary genres participated.
Внешне основная деятельность МГЖЛ связана с литературным процессом - вопросами мастерства, стилями и жанрами, а также его рыночными аспектами.
Outwardly, the IWWG addresses the business of writing -- its craft, styles and genres; and its marketplace.
Это касается и прав человека, которые регулярно обсуждаются в средствах массовой информации в разных формах и жанрах.
This also applies with regard to human rights, which are regularly discussed in the media and in various forms and genres.
В этом жанре.
In that genre.
Невообразимо сложный жанр.
Extremely intricate genre.
Они создали жанр.
They created a genre.
В каком жанре?
What's the genre? Horror?
Мой любимый жанр.
That is my favorite genre.
Хотел поменять жанр..
I wanted to change genre...
Это классика жанра.
It's a staple of the genre.
Это закон жанра.
It's an obligation of the genre.
Комедия - это древний жанр.
Circus is an ancient genre.
Какой жанр ты любишь?
Which is my favorite "genre"?
Дайамондом жанра ужасов.
Diamond of the horror genre.
Вот последнее достижение в этом жанре.
Here’s the latest specimen of the genre.”
У этого жанра есть две специфические проблемы.
There are two inherent problems with the genre.
Нет, жанры перемешиваются как краска в центрифуге.
No, the genres swirl like paint in a centrifuge.
А ты пользуешься графиком и жанром как отмазкой.
You’re using schedule and genre as an excuse.
- Мне кажется, что это должен был бы быть ваш жанр.
“It seems as though it ought to be your genre.”
- Порнофильмы как жанр себя изжили.
The blue movies as a separate genre have ceased to exist.
Спасибо, конечно, но это не совсем наш жанр».
Thanks anyway, but it’s not quite our genre.”
Как-никак жанру скоро стукнет век.
The genre goes back almost a century.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test