Translation for "жалюзей" to english
Жалюзей
Translation examples
Если на автомобиле имеются жалюзи радиатора с ручным управлением, то эти жалюзи должны находиться в полностью открытом положении.
If the motor vehicle has radiator blinds with manual operation, then the blinds shall be fully opened.
Этот свет будет контролироваться пассивной (например, занавесями, шторами или жалюзи) или активной (например, механическими жалюзи) системами.
This light would be controlled by a passive (e.g., drapes, shades or blinds) or active (e.g., mechanical blinds) system.
Производство матрасов, жалюзи и карнизов
Manufacture of mattresses, blinds and curtain rods
10. Восстановление и замена штор и жалюзи
10. Restoration and replacement of curtains and blinds
Установка жалюзи в штаб-квартире и региональных отделениях
Installation of blinds at headquarters and regional offices
На окнах установлены решетки, стекла и жалюзи.
Windows were covered with bars, glass and venetian blinds.
х) восстановление/замена штор и жалюзи (324 500 долл. США).
(x) Restoration/replacement of curtains and blinds ($324,500).
Оконные проемы должны быть оборудованы качественными подъемными шторами или жалюзи.
Windows should have roller or Venetian blinds of good quality.
g) изготовление шарнирных дверей и окон, а также деревянных жалюзи для защиты от солнечного излучения;
(g) Production of hinged doors and windows and wooden "venetian" blinds to shield against solar radiation;
Закрывал твои жалюзи.
Lowering your blinds.
За вертикальными жалюзи.
And vertical blinds.
Открываю виртуальные жалюзи.
Opening virtual blinds.
Подними жалюзи. - Нет.
- Open the blinds.
Свет, музыка, жалюзи...
– Lamps, music, blinds...
Жалюзи не поднимаются.
The blind's jammed.
Не хватило жалюзи?
Blinds weren't enough?
Не закрывайте жалюзи.
Leave the blinds open.
Дантист, закрой жалюзи.
Dentist, get the blinds.
Я опускаю жалюзи.
I'm closing the blinds.
Жалюзи на окне рядом с кроватью сплели узор теней на лице и покрывале.
Slatted blinds at a window beside the bed wove a loom of shadows across face and blanket.
Поэтому Атрейдесы предпочитали полагаться на личные щиты и свои ум и ловкость. Сейчас Пауль заставил себя замереть в почти мертвой неподвижности – он понимал, что может полагаться только на себя. На ум и ловкость. Охотник-искатель поднялся еще на полметра и, словно струясь в полосках слабого света, пробивавшегося сквозь жалюзи, поисковым зигзагом пошел от стены к стене через комнату, деля ее на уменьшающиеся квадраты. «Надо попытаться схватить эту штуку, – решил Пауль. – Из-за поля подвески она снизу как будто скользкая – так что надо хватать ее покрепче».
The Atreides relied on their body shields and their wits. Now, Paul held himself in near catatonic immobility, knowing he had only his wits to meet this threat. The hunter-seeker lifted another half meter. It rippled through the slatted light from the window blinds, back and forth, quartering the room. I must try to grab it , he thought. The suspensor field will make it slippery on the bottom.
Жалюзи были опущены.
The Venetian blinds were drawn.
Она опустила жалюзи.
She closed the blinds on him.
На окнах были жалюзи.
There’re Venetian blinds on the windows.
Жалюзи были закрыты.
The venetian blinds were closed.
— Да. — Он не будет поднимать жалюзи.
“Yes.” “He won’t pull up the blind.
Окна в доме прикрыты жалюзи.
The blinds at the window are lowered.
к счастью, жалюзи были все еще спущены.
luckily the blinds were still down;
Жалюзи были опущены, но не до конца.
The mini-blinds were down but not closed.
Жалюзи дернулось и окно взорвалось.
The blind jerked and the Window exploded.
Внутри за подъемными жалюзями темно.
Darkness in there behind the Venetian blinds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test