Translation for "ешьте" to english
Ешьте
Translation examples
- больше ешьте продуктов, богатых крахмалом, таких, как хлеб, зерновые, картофель, макаронные изделия и рис;
Eat more foods rich in starch - bread, cereals, potatoes, pasta and rice;
В результате государства-члены разработали стратегии для изменения структур потребления, осуществляемые под лозунгом <<ешьте то, что вы производите>>, и обеспечения сбалансированного рациона питания.
As a result Member States had adopted policies to change consumption patterns and that advocated "eat what you produce" and a balanced diet.
По свидетельствам очевидцев, было много случаев, когда на теле невинно убитого человека вырезали следующую надпись: "Не ешьте так много, грузины, не жирейте.
According to the testimonies of numerous witnesses, after an innocent person is murdered, the following inscription is carved into the flesh of his body, "Do not eat so much, Georgians, do not get fat.
- больше ешьте продуктов, богатых клетчаткой, таких, как хлеб и зерновые (особенно необработанные продукты, продукты из цельных зерен или отруби), картофель, фрукты и овощи;
Eat more foods rich in fibre - bread and cereals (especially wholemeal, wholegrain or bran types), potatoes, fruit and vegetables;
В Эквадоре правительство осуществляет программу <<Ешьте на здоровье!>> с целью сократить масштабы распространения голода среди пожилых людей, для которых организуется горячее питание.
In Ecuador, the "Eat well Ecuador" programme is a new Government strategy aimed at reducing hunger among older persons by providing them with meals.
- Ешьте, это вкусно... Ешьте!
Eat some pastry, eat up.
Ешьте ваш суп.
Eat your soup.
Ешьте свою пиццу.
Eat your pizzas.
Ешьте больше зелени.
Eat leafy greens.
- Не ешьте нас!
- Don't eat us!
Ешьте меньше жирного.
Avoid eating fat.
Ешьте его, если хотите!
You may eat that, if you will!
— Ешьте, — сказала она, — и марш к себе в спальню.
“You will eat in here and then go straight up to your dormitory,” she said.
«Видите этого злыдня? – говорит. – Как он к нам снова пожалует, ешьте его с потрохами, я разрешаю. А пока – ну-ка, проводите».
“See, lads,” he said, “next time this young varmint sets foot on my land, you can eat him. Now see him off!”
— Официальное открытие Турнира, — как ни в чем не бывало продолжал Дамблдор, — состоится сегодня вечером, сразу же после ужина. Угощайтесь, дорогие друзья, на славу. Ешьте, пейте и чувствуйте себя как дома!
“The tournament will be officially opened at the end of the feast,” said Dumbledore. “I now invite you all to eat, drink, and make yourselves at home!”
- Ешьте, - закричала она, - ешьте, пока он не остыл!
Eat it!’ she cried. ‘Eat it before it gets cold!’
— Вот краба не ешьте.
       'You mustn't eat that.
– Ешьте, ешьте. – Яков раздал картонные тарелки с жареной рыбой.
"Eat, eat." Yakov handed out camp plates of grilled fish.
Или, может быть, даже "ешьте у Джо".
Or maybe even, Eat at Joe’s.
— Вы все ешьте, не ждите.
‘Everyone eat, don’t wait.
– Ешьте и слушайте.
Listen to me while you eat.
- И ешьте вашу трапезу.
And eat your dinner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test