Translation for "есз" to english
Есз
Translation examples
На основе принципов ЕСЗ удалось наладить медицинское обслуживание коренного населения, отличающееся от схемы, принятой в ЕСЗ.
In line with the principles of the SUS, it has been possible to organize health care for indigenous peoples on a different basis from that established by the SUS.
Эти виды деятельности и услуги, взятые в совокупности, составляют Единую систему здравоохранения (ЕСЗ), как предусмотрено в статье 4 конституционного закона о ЕСЗ (закон № 8080/1990).
This set of actions and services composes the Unified Health System (SUS), as provided in Article 4 of the Organic Law of the SUS (Law No. 8080, 1990).
Муниципальные органы управления ЕСЗ отвечают в основном за обеспечение, контроль и оценку медицинского обслуживания на своем уровне.
The SUS' municipal administration main responsibilities are to implement, control and evaluate the health actions and services at this level.
Женщины составляют большинство бразильского населения (50,77%) и являются главными пользователями Единой системы здравоохранения (ЕСЗ).
Women comprise the majority of the Brazilian population (50.77%) and the main users of the Single Health System (SUS).
266. Среди всех случаев госпитализации в медицинских учреждениях ЕСЗ немалая часть приходится на долю осложнений после абортов.
266. The admissions for abortion complications in SUS have an important dimension in the midst of all causes of hospitalization.
Таким образом, были заново определены роли трех уровней управления ЕСЗ (федеральный уровень и уровни штатов и муниципиев).
Thus the roles of the three administrative levels (federal, state and municipal) of the SUS were redefined.
Начиная с 1994 года руководство Единой системы здравоохранения (ЕСЗ) сделало важные шаги с целью сократить материнскую смертность, такие как: включение родов на дому в список оплачиваемых ЕСЗ услуг; повышение квалификации повитух и признание их профессионального статуса; оплата ЕСЗ родовспомогательных услуг сестрам-акушеркам, работающим в системе государственного здравоохранения; оплата ЕСЗ анестезии при родах; постепенное повышение расценок на услуги родовспоможения, с тем чтобы понизить долю операций кесарева сечения; установление для каждой больницы максимальной процентной доли кесаревых сечений от общего числа родов на каждый семестр и вплоть до первого семестра 2000 года.
Important actions have been implemented by the management of the Single Health System (SUS) since 1994, for the purpose of reducing maternal mortality, such as: the inclusion of home childbirth in the list of procedures paid for by SUS; re-qualification of midwives and recognition of midwifery as a profession; payment, by SUS, for deliveries performed by obstetric nurses in the public health network; payment, by SUS, of analgesia during childbirth; and gradual increase in the prices of delivery in order to reduce the high rate of cesarean sections, by establishing a maximum percentage of cesarean sections in relation to deliveries per hospital, for each semester up to the first semester of 2000.
Одна из основных задач Фиокрус состоит в производстве стратегической продукции для бразильской Единой системы здравоохранения (ЕСЗ).
One of Fiocruz's main missions is manufacturing strategic products for the Brazilian Unified Public Health System (SUS).
ЕСЗ предусматривает бесплатное предоставление детской смеси, заменяющей материнское молоко, а также обследование на СПИД и сифилис и их лечение.
The SUS provides infant formula for free as a substitute for maternal milk, as well as exams and treatment for AIDS and syphilis.
Он охарактеризовал принципы единой системы здравоохранения (ЕСЗ) Бразилии: всеобщность, комплексность, равенство, социальное участие и децентрализация.
He restated the principles that underpinned Brazil's Integrated Health System (SUS), namely universality, comprehensiveness, equity, social participation and decentralization.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test