Translation for "елизаветинская" to english
Елизаветинская
Translation examples
Shakespeare's Age and the Elizabethan World ("Шекспировская эпоха и елизаветинский мир"), Editura Publica, Bucharest, 2013
Shakespeare's Age and the Elizabethan World (Editura Publica, Bucharest, 2013).
Может возьмём елизавЕтинский.
I'm picturing elizabethan ball.
До этого здесь бы особняк елизаветинской эпохи.
There was an Elizabethan manor before.
Она принадлежала Джону Ди, академику Елизаветинской эры.
It belonged to John Dee, an Elizabethan-era academic...
Итак. Различия между греческой, елизаветинской и современной трагедией.
The difference between Greek, Elizabethan and modern tragedy.
Кажется, люди в Старлинге предпочитают елизаветинскую эпоху.
I guess people in Starling City prefer the Elizabethan era.
Избранные рождественские гимны викторианского Рождества и елизаветинский "Веселье и радость воспой".
Preferred Songs from a Victorian Christmas and Elizabethan Tidings of Joy.
Эта новая елизаветинская эпоха наступает, когда человечество стоит, едва удерживая равновесие,
This new Elizabethan age comes at a time when mankind stands uncertainly poised...
Кстати, ты удивишься, но елизаветинская Англия не особо отличается от твоего времени.
Besides, you'd be surprised. Elizabethan England, not so different from your time.
В них нет ничего от жестокой, страстной и кровавой елизаветинской эпохи.
It has nothing to do with the violence, passion, blood of the Elizabethan stage.
Это случилось в елизаветинском Лондоне.
I was in Elizabethan London.
Примечательное строение, скажу я вам. Елизаветинского периода.
Interesting building, that. Elizabethan.
— Мне кажется, они были очень популярны в елизаветинскую эпоху.
They are usually of the Elizabethan period, I believe.
– Нет, моя комната в елизаветинском крыле, на другой стороне.
No, my room is in the Elizabethan wing, the other side.
— Потом вы обсуждали на веранде литературу елизаветинских времен, да?
“You were discussing Elizabethan literature on the verandah?”
– Вы так думаете? – А вы разве нет? – Я предпочитаю елизаветинские мадригалы.
'You think so?' 'Don't you?' 'I prefer Elizabethan madrigals, really.'
Эхом из прошлого, из Елизаветинской эпохи доносится фраза о Жизни:
An Elizabethan phrase echoes from the past, speaking of Life:
Будут массовые убийства, все из-за какого-то преподавателишки литературы елизаветинской эпохи...
There will be mass killing and it will be provoked by an insignificant teacher of the Elizabethans....
Он был законченным елизаветинским фатом, совершенным отражением британского фанатизма.
He was the ultimate Elizabethan jackanapes, a perfect reflection of British bigotry.
Привезен из Лашингтона – родового гнезда моей матери. Елизаветинский.
Came out of Lushington—that was my mother’s people’s place. Elizabethan, this is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test