Translation for "екатеринбурга" to english
Екатеринбурга
Translation examples
Москва - Казань - Екатеринбург
Moscow - Kazan - Ekaterinburg
Свердловск - пассажирский (Екатеринбург)
Sverdlovsk-Passagirskiy (Ekaterinburg)
Свердловская область (центр - Екатеринбург)
Sverdlovsk oblast (centre: Ekaterinburg)
(Новгород, Боровичи, Екатеринбург, Луцк)
(Novgorod, Borovichi, Ekaterinburg, Lutsk)
Свердловск Сорт. (Екатеринбург) - Путевка
Sverdlovsk marsh. yard (Ekaterinburg) - Putevka
Кузино - Свердловск Сорт. (Екатеринбург)
Kuzino - Sverdlovsk marsh. yard (Ekaterinburg)
4. Москва - Нижний Новгород - Екатеринбург.
4. Moscow-Nizhny Novgorod-Ekaterinburg.
С-20/2 Москва - Казань - Екатеринбург
C-20/2 Moscow - Kazan - Ekaterinburg
Она родилась в Екатеринбурге.
She was born in Ekaterinburg.
Взяты Пермь, Екатеринбург, Елабуга.
Perm, Ekaterinburg and Elabuga have been taken.
Он, как ты, конечно, знаешь, проверял заявление России, что останки Романовых, найденные под Екатеринбургом настоящие.
He's,of course you know,challenging the Russian claim that the Romanov remains found in Ekaterinburg are authentic.
К сожалению, все Пашкины связи в лице капитана Синицына, лишились и мобильного телефона и милицеискои формы. которые в эти моменты разгуливали по улицам Екатеринбурга
Unfortunately, all of Pashka's connections in form of police captain Sinitsyn were now deprived of cell phone and uniform that were currently wandering about the streets of Ekaterinburg.
Зоя вдруг подумала о Машиных письмах из Тобольска и Екатеринбурга. — Красивую, обещаю.
She thought instantly of Mashka's letters from Tobolsk and Ekaterinburg, “We'll make it nice, I promise you.”
Татьяна – русское имя, так звали одну из царских дочерей, которую, как предполагают, казнили в Екатеринбурге в 1918 году.
Tatiana is a Russian name, one of the Czar's daughters reputedly executed at Ekaterinburg in 1918.
Пока я размышляла, Аппиус объяснял Эрику каких результатов он добился, работая в подземельях Екатеринбурга.
While I brooded, Appius was explaining to Eric how conveniently it had worked out in the cellar in Ekaterinburg.
На восток бы перевести вместилище власти, да не в Москву, которая и так не пропадет, а куда-нибудь в Уфу или Екатеринбург.
The seat of power ought be moved to the east—and not to Moscow, which would always survive in any case, but to somewhere like Ufa or Ekaterinburg.
— Мы вернулись в Екатеринбург ко дню рождения Алексея, но никого уже не было, — вздохнул он. — С тех пор мы находились там.
“We arrived back in Ekaterinburg on Alexis's birthday, but they were gone by then,” he sighed. “We've been there ever since.
в письме говорилось, что месяц назад семью императора перевели из Тобольска на Урал, в Екатеринбург.
Botkin had managed to send to her, and she was surprised to learn that they had been moved to Ekaterinburg in the Urals from Tobolsk the month before.
— Я только что приехал из Сибири… Я должен был во всем убедиться сам перед тем, как ехать сюда. Мы расстались с ними в Екатеринбурге в июне.
I have only just now come from Siberia … I had to be certain before I came … We left them in Ekaterinburg in June.
Если бы только нам позволили остаться… но это ничего бы не изменило. — Он не сказал ей, что белогвардейцы освободили Екатеринбург восемь дней спустя. Всего восемь дней.
If only they had let us stay … but it would have made no difference.” He didn't tell her the White Russians had come to liberate Ekaterinburg eight days later. Only eight days.
— Очевидно, большевики приказали ему и учителю английского незадолго до этого уехать. Но они вернулись через два месяца и долгое время опрашивали охрану, местных жителей Екатеринбурга, помогая расследованию, проводимому белогвардейцами.
“Apparently the soldiers of the Soviet sent him and the English tutor away shortly before, but they came back two months later, and they've been speaking to soldiers and guards and local peasants in Ekaterinburg for months, helping with the White Army investigations.
Студент Уральской государственной юридической академии, Екатеринбург
Student of the Ural State Law Academy, Yekaterinburg
31 июля - 3 августа, Москва и Екатеринбург (Российская Федерация);
31 July-3 August, Moscow and Yekaterinburg (Russian Federation);
91. Помимо столицы, Специальный докладчик посетил Санкт-Петербург, а также Екатеринбург и один из близрасположенных населенных пунктов.
91. In addition to the capital, the Special Rapporteur visited Saint Petersburg and the region of Yekaterinburg.
Заявитель решил сообщить об этих фактах в суд в Екатеринбурге и создал вебсайт, содержащий изложение этих фактов и документы.
The complainant decided to report the facts to the judicial authorities in Yekaterinburg and set up a website containing a description of the facts and documents.
14. Китай 16 июня 2009 года подписал в Екатеринбурге Конвенцию Шанхайской организации сотрудничества о борьбе с терроризмом.
14. China had signed the Shanghai Cooperation Organization Convention against Terrorism in Yekaterinburg on 16 June 2009.
До Екатеринбурга две тысячи верст.
It's 2,000 versts to Yekaterinburg.
А теперь скажите, далеко ли Екатеринбург'?
Now tell me, how far is Yekaterinburg?
В июле 1918 Николая казнили - и всю семью в Екатеринбурге, прямо на улице.
July 1, 1918 Nicholas was executed - and his family by Bolsheviks in Yekaterinburg, outside.
Он русский, из Екатеринбурга.
Peter hails from Yekaterinburg, Russia.
- Понятия не имею, что происходит за колючей проволокой в лабораториях Екатеринбурга, Кирова и Сергиева Посада.
“I do not know what goes on behind the barbed wire at Yekaterinburg, Kirov, Sergiyev Posad, or Strizhi.”
Всякие рок-группы из Перми и Екатеринбурга, артисты оригинального жанра из Калуги и Сыктывкара, частушечники с Урала…
All sorts of rock bands from Perm and Yekaterinburg, original genre artistes from Kaluga and Syktyvkar, folk-rhyme declaimers from the Urals…
Даже его тезка, Николай Второй, последний царь из династии Романовых, был заточен и расстрелян в Екатеринбурге, где родился Николай Солоков.
Even his namesake, Nicolas II, the last czar of the Romanov dynasty, had been imprisoned and killed in Yekaterinburg, where Nicolas was born.
— Ну, тут много зрителей быть не может, — пожал я плечами. — Хотя зря ты с таким скепсисом, из Екатеринбурга вышла куча шикарных групп…
‘Well, then, there can’t be many spectators here,’ I said dismissively. ‘Although maybe I shouldn’t be so sceptical – Yekaterinburg has produced heaps of tremendous groups…’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test